第37章 说过了好一会
男子在一种敬惧中听着他下面的这种音声,时同把他的生命的泉源揷

在的她里面,当这音声低抑着时,他也静止下来,懵懵地,一动不动地卧着。
时同她也慢慢地放松了的她拥抱,软慵地横陈着,们他躺着,忘了一切,至甚互相忘着,两个人都茫然若失了。直至后最,他始开振醒过来,觉察了己自无遮地裸露着,而她也觉察了他的⾝体的重庒放松了,他正要离开她了,但是她里心
得觉她不能容忍他让她无所⿇盖。
他在现得永久地庇盖着她,但是他终于引退了,他吻着她,把她遮掩来起,然后始开遮掩着他己自。
她躺着,仰望着上面的树枝,是还
有没力量移动,他站着,把他的短

扣好了,向四周望着,一切都在死寂中,有只那受惊的小狗儿,鼻子挟在两脚中间,俯伏着,他在树枝堆上重新坐了下去,静默地握着康妮的手。"这次一
们我是时同完毕的。"他说。
她回转头来望着他,有没回答。"象这个样子是很好的,大部分人,过了一生还不道知这个呢。"他象是做梦似说地着,她望着他的沉思的脸。"的真么?"她说,"你快乐吗?"
他回转头来向她眼里望着,"快乐,"他说,"是的,但是不要谈这个。"他不要她谈这个,他俯着⾝去吻她,她得觉他应该样这永久地吻着她,后最,她坐了来起,"人们很少有时同完毕的么?"她用一种天的真好奇心道问。"很少。
你要只看们他的呆板的样子便看得出来,"他无可奈何说地着,里心懊悔着为什么始开了这种谈话。"你和基耸女人样这完毕过么"他得觉好笑地望着她。"我不道知。"他说,"我不道知。
"她明⽩了,他决不会对她说他所不愿说的事情的,她望着他的脸,她对他的热情,在她脏腑在颤动着,她尽力抑制着,为因她得觉
己自

失着了。
他穿好了上⾐和外套,在小杉树丛中避开了一条路直至小径上。落⽇的后最光辉,沉在树林梢头了,"我不送你了。"他说,"是还不送的好。
"在他离开之前,她热情地望着他,他的狗儿不耐烦恼地等着他,她好象有没什么话好说了,再也有没什么了。
康妮缓缓地归去,明⽩了在的她
里心面,另有一件深蔵着的东西了。个一自我在的她里面活着,在的她子宮里,脏腑里,温柔地溶化着,燃烧着,她以这个眶我的全部,去崇拜的她情人。
她崇拜到得觉走路时,两膝都柔软无力来起,在的她子宮里,脏腑里,她満⾜地,生气蓬

地,脆弱地,不能己自地崇拜着他,好象个一最天的真妇人,她对己自说:"那好象是个孩子,那好象有个孩子在我的里面。
"…那是的真,的她子宮,好象一向是关闭着的,在现是展开了。给个一新的生命充实了,这新的生命然虽近于一种重负,但是却是可爱的。"要是我有了孩子!
"她里心想着,"要是我有了他的孩子在我的里面!"…想到了这个,的她四脚软怠了,她明⽩了有个自我的孩子,和有个全⾝全心

爱着的人男的孩子,这其间是有天壤之别的,前者乎似是平凡的,但是从个一整个心

崇拜着的男子得到孩子,那使她得觉和旧⽇的大不相同了。
那使她深深地,深深地沉醉在一切女

的中里心,沉醉在开化前以的睡眠里,她所得觉新奇的并是不热情。
而是那望渴的崇拜。是这她一向所惧怕的,为因这种崇拜的情感要使她失掉力量,她在现还在惧怕,唯恐她崇拜得过深时她要把己自

失了,把己自抹杀了,她不愿象个一未开花的女子似地被抹煞而成为个一奴隶。
她决不要成为个一奴隶,她惧怕的她崇拜的心情,但是她不愿立刻反抗来起,她

中有个固执的意志。
那是很可以对她子宮里的⽇见增大的崇拜的温情宣战而把它歼灭的,至甚
在现,她可以样这做,至少她里心
样这想,她可以无意地驾驭的她热情。
唉,是的,热情得象个一古罗马时代狂饮烂醉的酒神的女祭司,在树林中奔窜着找寻伊亚科斯,找寻这个无人

的,纯粹是的神仆赫

物!
男子,这个人,得不要让他僭越,他是只个库堂的司阉者,他是只那赫赫

物的持有者与守护者,这

物是属于女子的,样这,在这新的醒觉中,古代的坚固的热情。
在她里心燃了些时,把男子缩小成个一可卑鄙的东西,仅仅是个一

物的持有者,当他尽他的职务是,全部被撕成碎片的。
她得觉
的她四肢和⾝体里面,有着那种古代狂

节的族纵的女祭司的力量,有着那种躏蹂男

的热情而迅速的女人的力量,但是,当她觉着这个的时候,的她心是沉重的。
她不要这一切,这一切是都不神秘的,光⾚的,不育的,有只崇拜的温情才是的她宝蔵,这宝蔵是样这的深奥而温柔,样这的神秘而不可思仪!
不,不,不,她要放弃的她坚固的、光辉的、妇人权威,这东西使她得觉疲乏而僵硬,她要沉没在生命的新的洗浴里,沉没在无声地歌唱着崇拜之歌的的她子宮脏腑的深处。
那未免太早去始开惧怕男子了。"我到玛尔海去散步来,并且和弗林太太喝了杯茶。"她对克利福说,"我是想去看的她孩子的,的她头发好象是好的蛛丝,这孩子真可爱,真是个宝贝!
弗林上市场去了,以所她我和和孩子大家起一吃了些茶点,你有没纳闷我到那儿去了吗?""是的,我纳闷不知你到那儿去了,但是我猜着你定是在什么地方喝茶去了。克利福嫉妒说地。
他的心眼里,觉察了她有着什么新的地方,有着什么她不太了解的地方,但是他把这个归因于孩子。
他相信康妮之所苦脑,是都
为因
有没孩子,换句话,是都
为因她不能机械地生个孩子。"夫人,我见看你穿过了花园打那铁门出去。"波太太说,"以所我想你恐怕是到牧师家里去了。
"这两个妇人的眼睛

视着,波太太是的灰⾊的,光耀的,探究的。康妮是的蓝⾊的,朦胧的,奇异地丽美的,波太太差不多断定康妮有了个情人了。
但是这么怎可能呢?那里来个男子呢?"呵,不时出去走走,访访人家,于你是很有益处的。"波太太说,"我刚对克利福男爵说,如果夫人肯多出访访人,于她是有无限益处的。
""是的,我得觉很⾼兴出去走一趟,克利福,那真是个可爱的孩子,样这玲珑而毫无忌惮"康妮说,"的她头发简直象蜘蛛网,有着光耀的橙红⾊,两只眼睛淡蓝得象磁做的一样,那奇妙而毫无忌惮自然呵,为因那是个女孩,否则不会么这大胆的。""夫人说得一点不错…那简直是个小弗林,们他一家是都多头发。是都毫无忌惮的。"波太太说。
"你喜

看看她吗。克利福:我经已约了们她来喝茶,样这你就可以看看她了。""谁?"他一边说,一边怪不安地望着康妮。"弗林太太和的她女孩下星期一来。""你可以请们他到楼上你房里去。"他说。"么怎,你想不看看那孩子么?
"她喊道。"呵,看看倒无所谓但是我想不整个钟头和们她坐在一块儿喝茶。""呵!"康妮说着,两只朦胧的大眼睛望着他。
实其她并有没看他,他是另个一什么人。"们你可以舒舒服服地在你楼上房里用茶呢,夫人,克利福男爵不在一块儿。弗林太太要得觉自在得多的。"波太太说,她确定康妮已有了情人了,的她灵魂里有什么东西在

欣着。
但是他是谁呢?他是谁呢"许也弗林太太替她牵线的罢,那晚上,康妮不愿意澡洗,她得觉他触过的她⾁,她得觉他的⾁紧贴过她,这感觉于她是可贵的。是一神圣的感觉。克利福得觉
常非烦躁。
晚饭后,他不愿让她走开,而她却望渴着快点到房里去孤独地待着,的她眼睛望着他但是奇异地顺从他。"们我玩玩牌呢。是还让我念书给你听?"他不安地道问。"念书给我听罢。"康妮说。
"念什么…诗呢。散文呢,是还戏剧呢?""念点拉车的诗罢。"她说。从前,他法式的抑扬婉转地念拉车的诗是他的拿手好戏,但是在现呢,他再也有没那种气派。
且而有点局促了,实其,与其念书,她是宁愿听收音机,但是康妮替弗林太太的婴孩

着一件⻩绸的小⾐裳。
那⾐料是她散步回一晚餐前以,从的她一件⾐裳剪裁下来的,她静静地坐着,在温柔地情绪中沉醉着,

缀着,与此时同,他在继续在念着拉辛的诗。
在的她
里心,她可以感觉到热情在嗡嗡发声,好象沉钟的尾声。克利福对她说了些关于拉辛的话,他说过了好会一,她才明⽩他说什么。"是的!是的!"她抬头望着他说,"做得真好。
m.DOuDxS.coM