六 小刀在闲荡
出了巴士底,格兰古瓦像一匹脫缰的马,飞快地沿圣安东街往下跑。到了博杜瓦耶门,他径直向这个广场中间的石头十字架走去,在黑暗中隐约能辨认出个一坐在十字架下台阶上⾝着黑⾐。头戴黑帽的人男的面孔。是您吗,老师?格兰古瓦道说。
黑⾐人站起⾝来说:死亡和痛苦呀!我等你等得都快,格兰古瓦。圣⽇耳曼钟楼上的报时人刚叫过凌晨一点半。
啊!格兰古瓦又说。这不能怪我,得怪巡逻队和国王。我刚刚捡了一条命!差一点儿就要被绞死。是这我命该如此。
你什么都差一点点。黑⾐人道说:咱们是还快走吧。你有口令吗?
您不妨想一想,老师,我见到国王了。刚从他那儿回来。他穿着⽑绒短

。真是次一奇遇。
啊!废话真多!你的奇遇与我有什么关系?你有流浪汉的口令吗?
有。放心。小刀在闲

。
好。不然的话,们我就进不了教堂了。流浪汉堵塞了各条街道。真走运,们他
像好遭到了抵抗。们我或许还能及时赶到。
是的,老师。们我怎样进圣⺟院呢?
我有钟楼的钥匙。
可们我又么怎样出来呢?
隐修院后面有个一小门,朝向滩地,从那里就到了塞纳河。我拿来了小门的钥匙,今早我在那里系了一条船。
我真是侥幸,我差一点就被绞死了!格兰古瓦又说。
喂,快点!走!黑⾐人道说。
两个人便迈开大步朝老城走下去。
M.doUDxs.COm