第03节
田野更低一些,是一片绿⾊。但是热忱慷慨的大地惠人良多的芳香经已

面扑来,像好是充満希望的问好。远处是卡伦山和利奥波德山。利奥波德山上有个很古老的小教堂。从小教堂那里峭壁陡然直下千仞,通到多瑙河边。这其间是许多肥沃土地。地里大半是还褐⾊,有没耕耘劳作,但到处是人们所期待的幼苗。不过经已有些方块田里在正长出⻩⾊的胚芽,它们是都笨拙地直接从黑土地里钻出来的。是于方块田就像是強健黝黑的劳工⾝上撕开裂

的⾐服。而那敏捷的燕子啾啾呜叫着飞进了晴朗得如同展平的青山似的天空。
们他穿行在古老宽敞的槐树林荫道中。走来的时候,他对她说,这就是贝多芬最喜

的一条路。贝多芬就是在这条路上散步时最初感觉到了他的许多內容常非深刻的作品。贝多芬的名字使们他二人都顿时为之肃然起敬。们他想来起,是贝多芬的音乐在许多天赐的时间里使得们他的生活更为丰富充实和更为诚挚热情。们他
为因想到了贝多芬,以所便得觉一切都更有意义和更加伟大了。在现
们他感觉到了这里风光的庄严壮丽,而原先们他只看到这里风景的

快喜悦。

光灼热的大地里幼芽在茁壮生长,散出发浓重的香味。这就是给予们他的舂天最神秘的象征。
们他在田野里继续前进。艾利卡在走路时用手指拨动未成

的庄稼沙沙响,但是茎秆偶尔在她脚下折断,她却毫无感觉。们他之间的沉默使她有了可以做梦一样沉醉其的中罕有而深刻的思想。她里心苏醒来起
是的温柔和隐蔽的爱情情感。不过她想到的并是不走在她⾝边的他,而是在她周围生存的一切。她想到在风中轻轻摇曳的庄稼和获得工作和幸福的人们。她想到在⾼空中互相追逐的燕子,还想到在下边远处裹在灰⾊的风帽里往这里的城市。她又像个

呼着跑进温暖⽔流一样的

光的中孩子那样,


乐乐,蹦蹦跳跳,里心感受到了舂天包容万物的威力。
们他在草场上和田野里走了很久了,这时候下午行将结束,还是不晚上。但是強烈光亮逐渐过渡成了虚弱的宣告晚上来临的黯淡无光。空中颤抖着一种轻微的淡玫瑰红的⾊调。艾利卡经已走得有些累了,了为好好休息下一,也有点出于好奇,们他走进了路旁的一家小饭店。饭店里五光十⾊,很是混

,

着们他传是的

乐的音声。们他来到庭园里坐下。邻近各个桌旁坐的是都从郊区来的个一个家庭的成员,是都平易近人,⾼声谈论,无拘无束的上流人。们他是按照维也纳的方式用郊游

度星期天的。在背后是个一园亭,里边有几个音乐师。这三四个人在市內游来

去乞讨似地过个一星期,有只到星期天们他在这里才有个安⾝之处。但是们他用手风琴演奏古老民歌很是拿手。如果们他奏起个一特别自由

快的流行电影主题歌时,那么,很快就会有众人相和,扯着嗓子唱起同个一曲调,连妇女也会来同声合唱。在这里谁也不会怕羞。在这里舒适愉快和安逸満⾜就是一切。
艾利卡向桌子对面的他微笑,但是很隐蔽,有没人得觉她有所失礼。们他很喜

这些朴实,易于理解,感情单纯,不隐蔵本能冲动的人。她也很喜

这里有没外来影响⼲扰的乡村风味的愉快气氛。
店主是个胖胖的人,

情和善,在现満脸堆笑地向们他的餐桌走来。他在客人中看到了这里他乐于亲自服务的⾼雅人。他问是否可以送酒来。得到肯定答复后以,他又道问:“新娘姐小
要想点什么?”
艾利卡満脸通红,一时间不知如何回答店主是好。然后她是只胡

点了点头了事。的她“丈夫’’坐在对面。然虽她有没他,但是她觉察到了,他在微笑地欣赏她不知所措的目光。她到底是羞怯的。了为能比较自然地混去过,她是在多么笨拙地寻找出路。可是她再也摆脫不开痛苦的感觉了,的她情绪下一子变坏了。在现她才感觉到,这些人单调地哼唱的歌是多么支离破碎,多么机械死板。在现她才听出来,在狂

中呼叫的低沉音调是些难听的咆哮和喧闹。她最好走开。
但是这时候提琴始开拉出几个不常听到的节拍。柔和甜美地拉出了约翰·施特劳斯的一支古老的华尔兹曲。其他人也都灵活地谐奏起了轻柔愉快的旋律。艾利卡再次惊愕地感觉到,这音乐对于的她精神具有多么大的強制力量。是这
为因她里心
下一子感觉轻松了,感到摇晃和飘

了。甜美悦耳的旋律使她参加进来,完全是低声哼起了陌生的歌词。但⾜她并不的真懂得歌词,她是只
得觉,一切都又美好了,都又令人喜悦了。她又感觉到了舂天的欣欣向荣和己自

跳不已的心。
这首华尔兹曲子结束的时候,他站起⾝来走开了。她很⾼兴地跟随他而去。是这
为因她立刻理解了他走开的意图是,不让乏味的流行小调来⼲扰优美旋律的动人力量和愉快的真挚热情。是于
们他往回又走上了到市內的丽美道路。
太

经已沉落,落到了群山的边缘。

光透过金光红颜⾊的树林往山⾕里

下来罕见的玫瑰⾊细小光流。是这一种很奇妙的景象。天空里闪耀着红光,像好在远方有一场大火。在山下边城市的上空,雾气在鲜

的光线⾊彩中形成个一穹顶,很像个一紫红⾊的大球。到了晚上一切声响都消失在温柔的谐和中。远处传来郊游归来人的歌声。有个手风琴在为歌唱伴奏。蟋蟀的唧唧声愈来愈⾼,也愈加嘹亮。在树叶中,在树梢里有还说不准确的嗡嗡声,簌簌声和飒飒声,在空中至甚
有还隆隆声。
突然他的一两句话落⼊了她庄严的,几乎是凝神肃穆的沉默中:“艾利卡,真是好笑,店主么怎会把您称作我的新娘子呢?”
然后是一声大笑,一声吃力的、勉強的大笑。
艾利卡在现从梦幻中清醒过来了。他说这话是想⼲什么?她得觉他是想始开

谈,是強迫

谈。她感到害怕,感到一种愚蠢的,无聊的和模糊不清的恐惧。她有没作出回答。
“这话真可笑,是不吗?您的脸变得多么红呀!”
她朝他看去,观察下一他的面部表情。他是要想嘲笑她吗?——不对!他是很认的真,且而

本有没看她。他是无意之间说的。然而他想得到个回答。在现她才感觉到,他是多么勉強地讲这个话的,就像是为r开个头一样。她感到惊慌不安。但是她不道知,是这为什么。不过她又不得不说话,为因他还在那里等着呢。
“我得觉与其说是可笑如不说是尴尬。我就是样这子,以所不大懂得开玩笑。”她说得生硬、果断,几乎是很

愤。
然后们他之间又出现了沉默。但是这再是不一致享受的幸福沉默,像原先那样,也是不志趣相投的预感,是不突然感到尚未产生的感受,而是一种沉重而令人不快的沉默,是具有某种危险与紧迫

的沉默。她突然对们他的爱情感到忧虑,怕们他的爱情也会变成強烈的痛苦和煎熬,就像她所遇到的一切幸福那样,就像那些她为之哭泣但又是她最心爱的忧伤和温情的书籍一样,就像在《特里斯坦和伊索尔德》注中,音声像洪流的中湍急波浪一样,对于特里斯坦和伊索尔德来说,这既意味着们他的最⾼幸福,又像是痛苦那样磨折着们他。沉默愈来愈甚地庒迫她,且而变得如同一场浓浊的大雾,落到的她眼上令人疼痛。这时候她才从忧虑不安中逐渐解放出来。她想作个了结,明⽩坦率地问问他。
“我得觉,像好您想对我隐瞒什么,是样这吗?”
他平静了会一儿,然后目不转睛地望着她。他在思考,又次一盯住她看,更为深沉,也更为自信。是于他的音声
来起少的有圆润和富有旋律感。
“长时间以来我有没意识到,不久前以才道知,我——对您很爱慕。”
艾利卡颤抖来起。的她眼睛着看地板。但是她觉察到了,他在着看她,深沉地,询问地,敏锐地着看她。在现她想到是的,最近次一她在他那里的时候,他吻亲了她。当时她对他什么也有没说,但是她里心是很清醒的。她不道知,己自是愤怒呢,是还害羞。以所惊恐不安就控制了她。每逢他拉起很热烈和富的有歌曲的时候,通常她都感到一种愉快的恐惧,其中既有道德的深渊又有无限的幸福。在现会出什么事呢?噢,上帝!噢,上帝!…她得觉他还要说下去。对此她既望渴,又害怕。她不愿听他说话。她想看田野,看晚上,看美好的晚上。她什么话都不要听,什么话都不要听。她只看到,市区笼罩在昏暗的雾里,市区和田野是都一样。空中有云彩…这些云是多么迅速地飞上了天空呀!再往上边云就很少。一…二…三…四…五…对,是五块云…不对!有只四块!…是四块
就在这个时候,他始开说话了。
“艾利卡,很久以来我就对己自的感到害怕!我是总预感到,将要来到,但是我又不愿意相信会来。在现来了,从您最近次一到我这里来后以,从昨天以来,我就明⽩,来到了。”
他沉默片刻,从

腔深处昅了一口气。
“此因,这件事使我很悲哀,无限地悲哀。我道知,我不能和您结婚。我道知,如果结婚,就得以我的艺术为代价。陌生人是不会理解这一点的。而您,我的亲爱的,亲爱的艾利卡,是会理解的。对此有只艺术家才能理解,而您是有丰富的,无限丰富的艺术心灵的。此外,您也是很聪明的。们我再不能继续相处,样这

往下去了…在现必须作个了结了…”
他中断了说话。但是艾利卡得觉他还有没
完说。她真想跪在他面前乞求,请求他在现不要再说下去。——是这
为因
在现什么话她都想不听,什么话都想不听。——不,她完全想不听…是于她在惶恐不安中始开数点起了天空里的云块…
但是云块都经已飞去了…不,那边有还一块…是这
后最一块云了,表面噴洒了一层玫瑰红的颜⾊,其形状如同一头骄傲的天鹅,在正深暗的河⽔中顺流而下…她么怎会来起
样这一幅图景呢?她不道知…的她思想越来越杂

无章了。她得觉她只想去思考云彩…云彩在现飞去了,是的,云彩都越过群山飞去了…她感觉到,像好
的她整个心都悬挂在云彩上面,她⾼兴地伸展双手想把云彩留住,但是云彩飞去了…跑得愈来愈快,愈来愈快…以所,在现——在现云彩都经已消失了…在现艾利卡又清清楚楚,一字不差地听到了他讲的话。听到他讲话,的她心便盲目恐惧,发抖来起。
M.doUdXs.COm