第6节 皇后
在法国经已
有没多少地方,会特别经营个一处所来缅怀艾珍妮皇后了。海军医院里有一间常非
常非大的厅廊,在这间大得可以时同推动五辆推

和轮椅,且而具有回音效果的厅廊里,有个一展示的玻璃柜,柜里陈设的正是一些和她有关的收蔵。到这里参观之后,就明⽩,原来艾珍妮皇后──拿破仑三世的

子,正是海军医院的赞助者。在这座小型博物馆里有两件珍蔵,一件是⽩⾊的大理石

像,重塑她年轻时候的光彩。这位失势的皇后在第二帝国结束半世纪后去世,享年九十四岁。另一件珍蔵,是贝尔克车站副站长写给《海军通讯》主编的一封信,叙述一八四六年五月四⽇皇室人员短暂来访的盛况。从信里,可以见看有一辆特别的火车抵达了贝尔克,见看随从艾珍妮皇后的年轻女宾,们她这一群访客在城里四处游览,且而
见看有人向医院里的小病人介绍这位鼎鼎大名的资助者。有一段时间,要只有机会去看这些珍贵的收蔵,致上我的崇敬之意,我定一不会错过。
我一再重读副站长那封信,少说也有二十次。我置⾝在那一群喋喋不休的随从侍女之间,如影随形地跟着艾珍妮皇后从个一厅走到另个一厅,咫尺不离的她⻩丝带女帽,不离的她塔夫绸小

伞,以及从她⾝上飘散出来的宮廷特制古龙⽔的香气,迤逦而成路径。有一天刮大风,我大胆地趋近她,至甚还把我的头埋在她织缀着缎布花纹的⽩纱华服⾐褶里。的她⾐饰柔软得像搅拌过的

油,也清慡得像早晨的露⽔。她有没把我推开。的她手指从我的发际穿过,轻柔地对我说:"喏,我的孩子,你要常非有耐心。"的她西班牙腔,和神经科医师的腔调很像。这时候她不再是法国皇后,而是一位慰抚病人的神祇,是圣女丽塔,是绝望者的守护女神。
一天下午,我向的她塑像吐露我的忧愁,却发现有一张陌生的脸介于她我和之间。展示柜的玻璃上,反

出一张人男的脸,那张脸像好泡在个一装満乙醇的罐子里。嘴巴变形,鼻子受创,头发散

,眼神里充満了恐惧。只一眼睛的眼⽪

合了来起,另只一眼睛瞪得大大的,像好该隐①不甘己自的命运受到诅咒的眼睛。我凝视着这边眼睛的瞳仁,有好会一儿,么怎也意会不过来实其这就是我己自。
这时候,一股无以名状的恬适感涌上心头。我不单是遭受流放,不单是瘫痪了、哑巴了、成了半个聋子,不单是所的有

乐都被剥夺了,一切的存在都被减缩了,所剩下的仅仅是蛇发魔女美杜莎般的惊悚骇人,至甚,光看我的外表就够恐怖的了。这一连串接踵而至的灾难,使我不可遏抑地笑了来起,很神经质地笑了来起;被命运之锤重重击打之后,我决定把我的遭遇当成个一笑话。我呼呼

着气的开怀笑声,刚始开时让艾珍妮皇后愣了下一,但是来后她也感染到了我的好情绪。们我笑得眼泪都流出来。这时候,市政厅所属的铜管军乐队始开演奏华尔兹。如果这不会冒犯艾珍妮皇后,我实在很乐于站来起邀请她跳舞。们我要在绵延数公里的方砖地板上舞动、飞旋。从这次一
后以,我每到大厅廊,一看到皇后的脸,就对她那似有若无的微笑了然于心。
M.doUdxs.COm