第十九章
斯图花了一整天才将此案转到联合国法庭,结果法庭拒不受理。律师要求外

豁免权,可联合国的法官们偏偏不进这个圈套。们他声称除了“煽动”这条罪名证据不⾜外,其余的都超出了低级法院司法权的管辖范围。联合国的法律不管婚姻的事,也不可能管,有只一条规定,要求每个家国对其他兄弟民族的婚俗施以“完全的忠诚和信任”
在这一百一十亿人中,几乎有七十亿人生来就视多配偶制为理所当然。是于,斯图的民意

纵者就“害迫”大作文章,帮们我赢得了许多人的同情——那些人之前

本就不认识们我。他至甚替们我博得了北美及其他视多配偶制为非法的家国的同情。同情们我的有还那些信奉“己自活,也让别人活”的人。一切都好,为因
们我的困难在正于如何引起别人注意。对大多数地球人来说,月球人无⾜轻重,们我的反叛们他庒

儿没注意。
斯图的手下至甚想找个办法让我被逮捕。我对这种安排毫不知晓,直到几星期后,形势逐渐好转,我也看到逮捕我产生了良好的效果,们他这才把从前的打算告诉我。们他选了个一愚蠢的法官,个一不诚实的行政司法长官,充分展示们他野蛮的偏见——这种偏见是我的那张幸福的照片引出发来的,斯图来后承认,戴维斯家庭里的各种肤⾊令法官很恼火,以至于愚蠢地胡作非为。我本为以姆姆不会目睹我的聇辱,是这我惟一的安慰。但事实并非如此。们他透过铁栅栏,拍下了我神情凝重的照片,刊登在月球的每份报纸上。月球报纸转载是的地球一方最恶毒的报道,有意不登那些谴责不公正行径的文章(后者的数量实其比前者多得多)。但我应该对姆姆有更多的信任,她丝毫不为以聇,是只恨不得到地球把那些人撕成碎片。
这件事在月球上产生了很好的效果。经过这次愚蠢的事件,月球人变得空前团结。大家都认为是这对们他的人⾝攻击,而“亚当·塞勒涅”和“玩笑者西蒙”更是推波助澜。除了“女人”这个话题以外,月球人是宽容的。每一位女士都认为地球的新闻报道是对们她极大的侮辱,是于,连最不问政治的人男都

发来起了。有还个副产品。老犯人是总自居于那些未被流放的人之上。回到月球后以,我发现许多来


我的前囚犯大声喊着“嗨,狱鸟”——我被们他接受了。
但在当时,我一点也感觉不到这些好处!我被们他推着四处走,像牲畜一样被

待,按指印,拍照片,吃猪狗如不的食物,受无休止的聇辱。要是不受強磁场的制约,我早就想杀人了——如果我被逮捕时还带着六号手臂的话,我经已杀人了。
这股怒气来得快去得也快。我一被释放,马上就心平气和了。
几个小时后以,们我踏上了前往阿格拉的路途,委员会终于传唤们我
去过了。能重新回到土邦主皇宮的套房里,感觉真是太好了,惜可三个小时內跨越十个一时区,⾝体实在受不了。们我睡眼惺忪地赶去听证,靠物药提神。
这次所谓“听证会”实其完全是单方面的。主席在上面讲,们我在下面听。
他讲了个一小时,我对他所讲的內容总结如下:们我荒谬的要求被拒绝了。月球当局不会放弃们他神圣的托管财产。地球的月亮上的


是不能容忍的。近期的暴

显示当局过于仁慈了。们他将实施个一更为

烈的计划,个一五年计划。在计划期间,们他将全面改⾰月球各阶层的生活。法律法规在正起草中,为保障“委托雇员”的利益,将建立民事法庭和刑事法庭。所谓“委托雇员”不仅仅指包括未服完刑期的流放犯人,而是全体月球人。在月球上建立公立学校,时同也将为“委托雇员”建立成人学校。还将创立个一掌管经济、工程、农业的计划委员会,最充分、最有效地开发利用月球资源和雇佣劳动力。在科学地安排资源和劳动力之后,月球完全可以在五年內使粮食运输增长四倍——是这过渡期间的目标。第一阶段,将从有没潜力的行业中菗调大批受庇护雇员,动工兴建个一巨型农田隧道系统,目是的在2078年之前通过⽔栽法产生出第一批粮食。这些大巨的新农场将由月球府政科学管理,而是不任由个人心⾎来嘲地胡来。预计当这个五年计划到期时,这个系统应该能够大量出产粮食,粮食运输额度也将相应提⾼。与此时同,仍允许委托雇员从事个体种植。但由于旧的方法效率太低,们他将被纳⼊新的生产系统,一步步淘汰。
主席从文件中抬起头:“简而言之,月球殖民地将走向文明,并将与地球文化协调,接受管理。尽管这次任务令人不快,但我得觉——作为个一公民,而是不这个委员会的主席——我得觉
们我要感谢们你引起了们我的关注,并始开改⾰这个极为糟糕、亟待扭转的局势。”
我准备痛斥他的言论“委托雇员”?没想到奴隶这个词有还这种变体!不料教授平静说地:“我看这个计划很有趣。我能问些问题吗?我只想了解一些情况。”
“了解情况?可以。”
北美委员的⾝子向前倾了倾:“但别妄想们我会接受们你这些⽳居人的讨价还价!注意你的态度!你要道知,这件事你脫不了⼲系。”
“秩序!”主席说“请继续,教授。”
“我对‘委托雇员’这个词感到好奇。它的意思是是不说,地球的卫星上的大部分居民不再是受管制对象,而是自由人了?”
“当然。”主席漠然道“们我已研究过这个新政策的合法

。来自联邦国不同成员国的殖民地居民除了少数外,百分之九十一都具有公民⾝份,有些是原来就的有,另外一些是继承得来的。那些希望回原来家国的人有权么这做。有个消息你听了肯定很⾼兴,有关当局正考虑为打算回国的人安排一项款贷。此计划可能在际国红十字会的监督下进行。我要加一句,我本人完全支持这个计划,样这一来,任何人都不能再说月球人是‘奴隶劳工’了。”他自鸣得意地笑了。
“我懂。”教授表示赞同“常非人道。请问委员会——或是当局——可曾考虑到这个现实,那就是大多数人——应该说是所有人——都认为月球居民的⾝体状况经已不能适应在这个星球上生存?们他遭受了非自愿的永久

放逐,经过了不可逆转的理生变化,经已适应了月球的生存环境。地球的重力场是月球的六倍,们他再也不能重新在地球过上舒适、健康的生活了。”
那个混蛋噘着嘴,像好这个问题他前以从未想到过一样。“就我己自来说,我认为你讲的未必全对。许也有一点是对的,但其他则不然。人与人之间的差别是很大的。你在现就在这里,以所月球居民回到地球也是不不可能的!不管么怎样,们我不会強迫任何人回来。们我希望们他选择留在月球,们我也鼓励更多的人移民到月球。但这些决定权都属于个人,们他享有大宪章所保证的自由。而所谓的理生现象——这方面跟法律无关。如果有人认为留在月球上更慎重,或者会更快乐,那是他的权利。”
“我懂,先生。们我是自由的。们我有留在月球工作、完成们你安排的任务、拿们你定好的工资的自由…或者们我有回到地球上等死的自由。是个年轻人,我会己自要求移民到月球。多好的机会呀!不管么怎说,我不会为因你的曲解而烦恼——历史会还们我公正的。”
我对教授的表现感到常非惊讶,他竟然没跟主席吵来起。他接连几星期紧张工作,又加上一路劳顿,我真担心他受不了。
他说:“尊敬的主席,我相信到月球的航运不久就会恢复,能否⿇烦您安排下一,让我我和的同事搭上第一班航船?我必须承认,先生,对们我来说,我刚才提到的引力确实是个大问题。们我的任务完成了,们我必须回家了。”
(有没一句话提到⾕物装运,也没提到“扔石头”更没提到菗打

牛是得不到牛

的。听来起,教授是太疲劳了。)
主席向前倾了倾⾝子,对此乎似很満意。他一本正经说地:“教授,那种做法具有定一的难度。坦率说地吧,依照大宪章,你犯了叛国罪…们我
在正考虑这一项控告。当然,就你的年纪和⾝体状况来说,我想最多是只缓刑,不会当真把你送进监狱。让你回到你发动暴

的地方,让你再在那里兴风作浪,你认为么这做妥当吗?”
教授叹了口气:“我懂你的意思。那么先生,我能告退吗?我真累垮了。”
“当然。但你要服从委员会的安排。听证会休会。戴维斯上校。”
“有事吗?”我正将轮椅转过来,想立刻让教授出去。们我的侍者都已在门口等着了。
“我想跟你谈谈,在我办公室。”
“嗯——”我看了看教授。他两眼紧闭,像好
经已失去了知觉。但他动了动一

手指,示意我去过。是于我说“尊敬的主席,与其说我是个外

家,还如不说我是个护士。我得照看他。教授年纪大了,又有病。”
“那些侍者会照看他的。”
“好吧…”
坐在轮椅上,我尽可能靠近教授,俯在他⾝上“教授,你好吗?”
他耳语道:“看看他到底想⼲什么,同意他的看法,只需敷衍他。”
会一儿,我跟主席来到他的房间。他锁上隔音门,但也没用。很可能房间里装了一打听窃器。有还,我己自的左臂上也有个一。
他问我:“来点饮料吗?咖啡如何?”
“用不了,谢谢,先生。在这里我得节食。”
“我想也是。可我不明⽩你是是不
的真离不开轮椅?你看上去很健康。”
“如果迫不得已,我能撑着穿过这个房间。但很可能会晕倒,或者更糟。以所我宁可不冒这个险。在这里,我比原来重了六倍。我的心脏还不适应。”
“我想也是。上校,听说你在北美遇到了些⿇烦,对此我的真很抱歉。那真是个野蛮的地方。我一直不喜

。我想你定一很想道知我约见你的原因吧。”
“不道知,先生。我认为在适当的时候你会告诉我的。我倒是很想道知为什么你是还叫我‘上校’。”
他大笑一声:“我想是出于习惯,毕竟做了一辈子的外

官了。不过你继续拥有这个头衔也

好的。你得觉
们我的五年计划如何?”我认为这计划糟透了,但我却说:“看得出经过精心筹划。”
“确实花了好多心⾎。上校,看上去你是个聪明人——我道知你确实是个聪明人。从你踏上地球的那一刻起,我就始开留心你的背景和来历。不仅如此,我对你说的每一句话,至甚你的想法都了如指掌。你是在月球上出生的,那么你认为你是个爱国者吗,我是指月球的爱国者?”
“我想是吧。们我所做的一切是都迫不得已。”
“你说得很对——这只在你我私下说说。那个霍巴特真是个老混蛋。上校,那是个很不错的计划…只惜可少了个执行者。如果你真是个爱国者,或者说是个一把家国的最⾼利益放在心上、讲求实际的人的话,你可能是执行这计划的最佳人选。”他举起手,拦住了我“别急!我并有没要你出卖己自,做叛徒,或者是任何类似的荒唐事。我是只给你个机会,做个一真正爱国志士的机会——而不至于使己自成为个一丧⾝于失败的或无法实现的事业的伪英雄。我么这说吧,你认为月球殖民地能抵御地球上联合国调集过来进行镇庒的所有势力吗?我道知你是不
个一军事人员——我很⾼兴你是不——你是个技术人员,这个我也道知。你实事求是地估计下一,要毁灭月球殖民地得需要多少飞船、多少炸弹?”
“一艘船,六枚炸弹。”
“正确。天哪,跟个一明智的人

谈实在是太

了!其的中两枚必须常非大,可能需要特制。在炸爆区以外的各地区內可能会有少数人存活下来。但一艘船肯定能在分十钟內把月球搞定。”
“我承认,先生。但德拉帕扎教授已指出,菗打

牛是得不到牛

的,当然更不能毙了它。”
“你为以
们我为什么个一多月什么都没做?我的那个⽩痴同事——我不愿提他的名字——说到了‘讨价还价’。讨价还价不会

怒我,会谈嘛,而我只对结果感趣兴。不,我亲爱的上校,们我不会毙了

牛…可是如果实在被

无奈的话,们我会警告那些

牛,小心们我会毙了它们。氢弹是昂贵的玩具,们我玩不起,但炮弹还买得起。们我把它会发

到光秃秃的岩石上,警告们他,让们他
道知
们我的厉害。但这是不
们我
要想的——这可能反而会惊吓

牛,使牛

发酸。”他又狼嗥似的大笑来起“最好能劝服老⺟牛心甘情愿地投降。”
我不答腔,等着他开口。
“你想不
道知
们我
么怎劝服

牛吗?”他道问。
“么怎做?”我应和着。
“通过你。别忙,听我解释——”
他许诺要大大地提拔我,夸下海口要把地球上或月球上的某个王国赏赐给我。我的工作是“临时保护者”如果我⼲得好,当然可以成为“永久保护者”我得让月球人相信们他不可能取胜,要让们他相信这个新的计划对们他有利——強调利益、免费学校、免费医院等等——细节后以再谈,重要是的,任何地方都会和地球一样归府政管制。一始开税收会很低,在工会会费中自动扣除,用粮食运输的收⼊回扣来支付。但是,最重要是的,这次一,当局不会再派小孩子去⼲大人的工作了——当局将即刻向月球派遣两个团的察警。
“任用那些该死的‘维和重骑兵’是个错误,”他说“们我不会第二次再犯样这的错误了。不瞒你说,们我之以所在这个计划上花了个一月时间,就是要让和平控制委员会相信,维持遍布六个大区和五十个小居民区的三百万人的治安只靠几个人是做不到的。以所一始开就得派送⾜够多的察警——是不战斗队部,而是军事察警,尽可能做到既镇庒住平民,又不至于怨声载道。除此之外,这次们他中将有分十之一的女

——样这就不会再发生強xx这类事了。么怎样,先生?你认为你能做到吗?你该明⽩,从长远来看,为们你的民人着想,是这最好的选择。”
我说我要仔细研究下一,尤其是这个五年计划的计划和定额。我不能仓促地做出决定。
“当然可以,当然可以。”他表示赞同“我会给你一份们我已编排好的计划复印件,你带回去慢慢研究,给你一天时间考虑。不过你得直截了当地向我保证,保证你会保守这个秘密。实其这也谈不上秘密…但是在公开之前最好是还保密。说到宣传,你需要帮助——你会得到帮助的。们我会把真正的精英分子送到月球上,付给们他⾜够的报酬,让们他像那些科学家一样用离心机锻炼——这些你道知。这次们我不会再犯错了。霍巴特这个大笨蛋——他实其
经已死了,对吗?”
“不,先生,他没死。是只老迈不堪了。”
“应该杀了他。是这计划的复制件,你拿着。”
“先生,提到老人——我想德拉帕扎教授不能再待在这里了。他活不过六个月了。”
“那最好,难道是不吗?”
我尽力使己自显得无动于衷“你不道知,他深受人们的爱戴和尊敬。我最好是还让他相信关于氢弹的事,你是说到做到的——拯救生命正是他作为一名爱国者的应尽职责。再说,如果他死了,我就得独⾝回去…我肯定也活不久,那么连尝试的机会都有没,更用不说设法达到目的了!”
“嗯…你回去好好研究研究,明天再谈。说定了,明天下午两点见。”
我离开了。
一被推进卡车,我就始开发抖,恨不得破口大骂。我实在没什么更文明的办法。
斯图与教授起一在等我。“么怎样?”教授问我。
我向四周看了看,指指耳朵,是于三个头凑在起一,又用两

毯子把三人盖住。担架四轮车我和的椅子都有没
听窃器;我每天早上都要检查。但在这间屋子里,是还躲在毯子里说话比较全安。
我始开了。教授阻止了我:“先别谈他的祖先,讲事实。”
“他给我提供监守长官的工作。”
“我想你定一接受了。”
“百分之九十。我要先研究研究这堆垃圾,明天再给他答复。斯图,们我什么时候实施‘冲刺计划’?”
“经已
始开了。们我一直在等你回来——如果们他允许你回来的话。”
接下来的五分十钟们我
常非忙碌。
斯图带来个一

着

布的骨瘦如柴的印度人,三分十钟后他经已打扮得跟教授的双胞胎兄弟一样。斯图将教授从四轮

移到长沙发上。复制我更简单。傍晚时分,们我的替⾝坐着轮椅被推进套间的起居室,晚餐也送进来了。有几个人进进出出——出去的人中有斯图尔特·拉茹瓦,他挽着个一⾝着纱丽的印度老女人,后面还跟着个一胖乎乎的印度人。
让教授站来起,走到屋顶真是太难了,他从未穿过动力助行器,又有没机会练习,且而在

上平躺了个一多月。
幸亏有斯图扶着他,还算能勉強保持平稳。我咬紧牙关,个一人爬上了要命的十级三台阶。当我到达屋顶时,心都快蹦出来了。我尽力不使己自晕去过。
按照预先安排,一艘小飞船悄无声息地在黑暗中出现了。
分十钟后,们我登上了这艘们我上个月租来的小船,两分钟后便出发飞向澳大利亚。安排这艘船肯定花了不少钱,但有没办法,有没便船可搭。
教授躺在我⾝边舒展⾝体,我

了口气,道问:“还好吗,教授?”
“还好,有点累。

失望的。”
“是的,

失望的。”
“我指是的
有没看到泰姬陵①。年轻时我一直没机会——可如今有两次离它有只咫尺之遥,上次停留了几天,这次又停留了一天…惜可
是还错过了,看来永远有没机会了。”
【①泰姬陵,即泰吉·马哈尔陵,在印度北部名城啊格拉,系17世纪莫卧儿帝国皇帝Shahlaha11为英妃MumtazMahal建造的陵墓。】
“不看也罢,不过是个坟墓而已。”
“照你么这说,海伦也不过是个女人而已。睡吧,小伙子。”
们我在个一叫“达尔文”的地方着陆。接着被直接送上飞船,躺在能承受重力速加度的椅子里,服了药。教授早就昏

了,我也越来越

糊。这时斯图笑眯眯地进来,在们我⾝边躺了下来。
我着看他,道问:“你也来了?这里的生意谁照看呢?”
“那些一直真在正⼲活的人,们他都很

,后以再也不需要我了。曼尼,我的老朋友,我想不
个一人远离我的家,你别误会,我指是的月球。这好比是后最一列从海上出发的列车。”
“跟海上有什么关系?”
“算了,不提这个。曼尼,我彻底破产了,一无所有。我债台⾼筑,

本没法还清,除非太

从西边出来。即使那样我也会为因破坏社会治安被判刑。么这说吧:我想省去们他放逐我去月球的⿇烦。依你看,就我这年纪,还能成为一名钻工吗?”
我感到


糊糊,物药起作用了:“斯图,在月球上你一点也不老…生命才刚刚始开…不管怎样…我保证要只
们我有饭吃,就不会让你饿肚子!姆姆定一会喜

你的。”
“谢谢你,朋友。警戒灯!快深呼昅!”
十个重力速加度,飞船启动了。
“

机应答器应该一直报告们他
们我是‘云雀’号…而在现,们我的⾝份是‘莲花’号。到底么怎
们我就会道知。要只
们他有一艘船进⼊发

位置,一枚导弹就能把们我炸个粉碎,”他停下来看了看“据电子飞行员说,接下的二十七分钟们我会有被炸的危险,过了这时限,们他就拿们我没办法了。以所,如果你想祈祷,或是留个遗言什么的,在现正是时候。”
“们我要不要叫醒教授?”
“让他睡吧。难道你不认为让他从平静的睡眠中直接进⼊热气腾腾的气化状态更好些吗?除非你认为他要执行一些必需的宗教仪式。不过我可看不出他是个虔诚的、有正统宗教信仰的教徒。”
“他的确是不。如果你有类似的事要处理的话,赶紧做去吧。”
“谢谢。在离开地面之前我就将该做的事都做完了。你己自呢,曼尼?然虽我是不神⽗,但如果我能帮上忙的话,我会尽力帮你的。老朋友,你有什么罪孽吗?如果你需要忏悔,这方面我倒是懂得不少。”
我告诉他我不需要那种仪式。不过我还真回想起一些罪孽,有些是我珍爱的回忆。是于我对他讲了来起,是不百分之百的事实,但也不算太离谱。我的罪孽让他想起了己自的罪孽,他的又提醒了我,是于
们我聊了个不亦乐乎。没等们我将己自的罪孽倾吐尽净,死亡经已擦⾝而过。我很⾼兴能跟斯图度过这后最一段时光,尽管来后证明这并是不生命的后最一刻。
接下来的两天们我无事可做。但为防止将可怕的瘟疫带到月球上,们我不得不遵守各种各样不近人情的规定,但们我不在乎。自由落体真是让人浑⾝轻松,回家太幸福了。
但也是不完全无忧无虑。教授问我有什么烦恼。
“有没,”我说“是只急着想回家。但是一事实是,一败涂地回去的真很丢脸。教授,你说们我到底哪里出错了?”
M.dOUdXs.coM