第25章 合作
一
波蒙特的别墅在5号公路边,湖畔路上方一英里处,但泰德在不到分十之一英里处停下,睁大眼睛,得觉难以置信。
到处是都⿇雀。
每棵树枝上,每块岩石上,每片空地上都站満了⿇雀。他眼前的世界古怪而虚幻:乎似缅因州的这块土地长出了羽⽑。前面的路消失了,完全消失了,
原来的路在现全是挤来挤去的⿇雀。
什么地方的一棵树枝折断了。除此之外,惟一的音声就是罗立的汽车声。消音器从刚始开向西行驶时就不行了,在现
乎似一点儿也不起作用了。发动机轰轰作响,偶尔会有炸爆声,这种音声应该把⿇雀惊飞了,但它们却并不动。
⿇雀就在泰德汽车前方不到十二英尺处,界限常非清楚,就像是用尺子划出来的一样。
“许多年来,有没人见过么这多的⿇雀,他想,自从上世纪末捕杀信鸽后没见过,真像出自达英妮·杜·莫里亚的小说。”
只一⿇雀跳到车盖上,乎似在窥视他,泰德在小鸟黑⾊的眼睛中感到一种可怕、冷漠的好奇。
“它们一直伸展到哪里?”他想。“一直到屋子?如果那样的话,乔治经已看到它们了…那就糟了。即使们他没排到那么远,我么怎走呢?它们不止是停在路上,它们就是路。”
但是,当然他道知答案:如果他要去别墅的话,就不得不从⿇雀⾝上碾去过。
不,他心中呻昑道。不,你不能样这。他脑海中浮现出一幅可怕的景象:成千上万只小小的⾝体出发被碾碎的音声,鲜⾎从车轮下噴出,一团团粘満鲜⾎的羽⽑随着车轮转动。
“但我必须去过,”他低声说“我不得不么这⼲。”他咧嘴一笑,脸变成一副可怕的挛痉样子,那一瞬间看上去像斯达克一样怪。他把变速杆推到一档,始开低声哼起《约翰·韦斯利·哈丁》。罗立的汽车项了一声,差一点停了,接着出发三声炸爆声,始开朝前开动了。
车盖上的⿇雀飞了下去,泰德屏住呼昅,等着它们时同飞起,就像在他恍惚状态中看到的那样:一片黑云飞起,出发暴风雨般的响声。
相反,汽车前方的路面始开翻动,一群⿇雀向后退,让出两条通道…这些通道刚巧可让车轮通过。
“天哪!”泰德低声说。
这时他已在⿇雀中。突然,他从

悉的世界来到个一陌生的世界,这些⿇雀是生与死两个世界之间的守卫者。
“这就是我在现的处境,”他一边慢慢沿着⿇雀让出的通道开着,一边想。“我到了活死人的地方,上帝保佑我。”
道路在他面前不断展开,前方总有十二英尺有没⿇雀,当他驶过这段距离,又有十二英尺在他面前展开。汽车车⾝从聚集在车辙之间的⿇雀头上开过,但乎似
有没庒死它们,至少他从后视镜中有没看到只一死⿇雀。但也很难说,为因车一过⿇雀就又合拢了,又成了一片羽⽑。
他能闻到它们的气味——一种淡淡的气味。他小时侯曾把头伸进装着兔子屎的口袋中,深深地昅了一口气。这种味很像那种味。它并不脏,但很強烈,且而很陌生。他始开担心这一大群⿇雀会昅尽空气的中氧气,在他到达目的前就闷死了他。
在现他可以听到头顶的哒哒声,想象着⿇雀站在车顶上,跟它们的同伴

流,指导它们何时让出车道,何时全安的回到原处。
他开上第个一山坡,看到満坑満⾕的⿇雀—⿇雀盖満了每个一物体、每一棵树,把这里变成了个一恶梦般的鸟世界,不紧使他难以想象,且而使他难以理解。
泰德得觉
己自有点儿晕,劲使打了己自
个一耳光。和汽车的轰鸣相比,这是只很小的一声,但他看到鸟群中一阵波动,像是打了个一冷战。
“我不能下去,我不能。”
“你必须下去。你是知情者。你是拥有者。”
且而——他还能去哪儿呢?他想起罗立的话:“小心,泰德。没人能控制死后的使者,不能长时间的控制。”假如他退回到5号公路?鸟在他前面让出了一条路…但他认为它们不会在他⾝后让开一条路的。他相信在现改变主意,是不可想象的。
泰德始开向下驶去…⿇雀在他面前让开了一条路。
他从未准确地记住其余的旅程,这旅程一结束,他在心中立刻把它蒙了来起。他只记得次一次地想“它们不过是⿇雀,天哪…它们是不老虎或鳄鱼或比拉鱼…它们只不过是⿇雀!”
然虽如此,但下一看到么这多⿇雀,看到到处是都⿇雀,看到每棵树枝都挤満了⿇雀…这会影响你的心灵,伤害你的心灵。
他拐到湖畔路半英里处的个一急拐弯处,一片草坪出在现左边…但那是不草坪,而是黑庒庒的一片⿇雀。
伤害你的心灵。
有多少?几百万只?是还几十亿只?
树林中又有一

树枝咯嚓一声折断了,听上去像远处的雷声。他经过威廉家时,看到上面站満了⿇雀,房子快要被庒趴了。他有没想到庞波的巡逻车就停在威廉家的车道上,他只看到个一盖満⿇雀的隆起物。
他经过了另外几家。在离他己自家四百码的地方,⿇雀有没了。一边是⿇雀的世界,六英寸之外却只一⿇雀也有没。这更像是谁在路上划了一条笔直的线,小鸟扑闪着翅膀跳到一边,露出了光秃硬坚的湖畔路。
泰德把车开进空地,突然停下,打开车门,吐了一地。他呻昑着,用手擦擦额头的虚汗。前面两边是树林,左边是蓝⾊的湖⽔,波光闪闪。
他向后望去,看到个一黑⾊的、无声的、等待的世界。
“灵魂摆渡者,”他想。“如果出了问题,如果他控制了那些鸟,那么上帝保佑们我大家吧。”
他猛地关上门,闭上眼睛。
“镇静,泰德。你历尽艰辛,是不
了为失败,镇静,忘掉⿇雀。”
“我忘不了它们!”他內心深处喊道。这喊声近乎狂疯。“我忘不了!我忘不了!”
但他能够,他愿意。
⿇雀在等待,他也将等待,他要等到时机成

。他要等到时机成

,即使不为他己自,也要为丽兹和孩子们。
“假装是这一篇小说,一篇你在正写的小说,一篇有没⿇雀的小说”
“好吧,”他低声说“我来试试。”
他又开动汽车,时同低声唱着《约翰·韦斯利·哈丁》。
二
斯达克把汽车熄了火,慢慢钻出小汽车,他伸了个懒

。乔治·斯达克从屋里走出来,挟着温蒂,跨上走廊,面对着泰德。
斯达克也伸了个懒

。
丽兹站在庞波⾝边,感到一阵尖叫要从的她前额而是不喉咙处喊出来。她拼命想把眼睛从这两个人⾝上移开,但却做不到。
着看
们他俩,就像个一人对着镜子做体

。
两人长得毫不相像——即使不算斯达克在正腐烂这一点。泰德纤细,有点儿黑,斯达克则肩膀宽阔,很⽩,尽管晒得黑了。然虽如此,但们他仍很像。这种相像很怪,是不恐惧的眼睛能看出来的。它埋得很深,但却又是实真存在的,因而引人注目:伸懒

时腿两

叉,手指伸直贴在腿大两侧,微微眯起眼睛,这些习惯是都一样的。
们他
时同放松下来。
“你好,泰德。”斯达克听上去几乎有点儿害羞。
“很好,乔治,”泰德冷冷说地“家里好吗?”
“很好,谢谢。你想⼲吗?你准备好了吗?”
“是的。”
在们他后面5号公路处,一

树枝咯嚓一声断了。斯达克的眼睛迅速转向那个方向。
“那是什么?”
“一

树枝,”泰德说。“四年前那里有过次一龙卷风,乔治。枯死的树木一直在往下掉。你道知的。”
斯达克点点头:“你么怎样,老伙计?”
“我很好。”
“你看上去有点儿瘦。”斯达克眼睛落到泰德的脸上,泰德能感觉到这双眼睛试图刺探他脑袋里的想法。
“你己自看上去不太妙。”
斯达克笑来起,但笑声中毫无幽默:“我想不太妙。”
“你会放们他走吗?”泰德问“如果我照你说的做,你的真会放们他走吗?”
“的真。”
“我要你发誓。”
“可以,”斯达克说“我可以发誓。南方人说话算话。”他那种假装的南方口音完全消失了,以一种简朴而又庄严的口气说。两人在夕

中相对而视,金⾊的

光使这一切显得像梦幻一样。
“好吧,”泰德等了会一儿说,时同心想:“他不道知,他的真不道知⿇雀的事,那秘密有只我道知。”“好吧,们我⼲吧。”
三
当两人站在门边时,丽兹意识到她错过了个一好机会,她本来可以把垫子下面蔵有刀子的事告诉庞波的。
在现还行吗?
她转向庞波,在正这时,泰德喊道:“丽兹?”
他的音声很尖,是一种少的有命令口吻,像好他道知她想⼲什么…不许她那么⼲。当然,是这不可能。是吗?他不道知,他什么也不道知了。
她着看泰德,看到斯达克把温蒂

给他。泰德紧紧地抱住温蒂,温蒂亲昵地搂着爸爸的脖子,就像刚才搂着斯达克一样。
在现!丽兹內心狂喊道。在现就对他说!让他快跑!趁孩子在们我手中!
但是,斯达克有

,她想谁也跑不过弹子。另外,她太了解泰德了,然虽她决不会说出口,但却突然意识到,他常非可能己自把己自绊倒。
在现泰德离她很近了,她不能欺骗己自,假装不懂他眼的中信息。
别

来,丽兹,看我的。他的眼睛么这说。
然后泰德用空着的那只手搂住丽兹,全家人站在起一,笨拙但热烈地拥抱在起一。
“丽兹,”他吻吻她冰凉的嘴

说“丽兹,丽兹,我很抱歉。我没想到这种事会发生,我没想到。我为以它…是无害的,是个一玩笑。”
她紧紧抱住他,吻他,让他的嘴

温暖的她。
“没关系,”她说“会好的,是吗,泰德?”
“对,”他说,向后退了一步,样这他可以看到的她眼睛。“会好的。”
他又吻了她下一,然后着看庞波。
“你好,庞波,”他微微一笑说“你改变看法了吗?”
“改变了。今天我跟你的一位老相识谈了话。”他看看斯达克“也是你的老相识。”
斯达克扬起剩下的那些眉⽑:“我认为泰德我和
有没共同的朋友,庞波警长。”
“啊,你和这家伙关系曾经很密切,”庞波说“实际上,他曾杀死过你。”
“你在说什么?”泰德尖锐说地。“我跟布里查德谈了,他很清楚地记得们你两人。那是次一非同寻常的手术,他从你脑袋里取出的就是他。”他冲斯达克点点头。
“你在说什么?”丽兹问,说到后最
个一字时,音声变得沙哑来起。
是于,庞波把布里查德医生告诉他的告诉了们他俩…但他后最删去了⿇雀进攻医院的那一段。他么这做是为因泰德完全不提⿇雀…泰德开车定一经过威廉家。这有两种可能:要么泰德到达时⿇雀已飞走了,要么泰德想不让斯达克道知那里有⿇雀。
庞波仔细打量泰德,发现他在思考,但愿是些好念头。
庞波完说后,丽兹惊呆了。泰德在点头。斯达克乎似无动于衷,庞波本来为以他的反应会最強烈,那张腐烂的脸上惟一的表情就是⾼兴。
“这说明了很多问题。”泰德说“谢谢你,庞波。”
“这对我说明不了任何问题!”丽兹尖叫道,双胞胎被吓得哭来起。
泰德着看乔治·斯达克。“你是个一幽灵,”他说“一种古怪的幽灵。们我都站在这儿面对个一幽灵。这是不很惊人吗?这不仅是一件心灵感应事件,简直是空前绝后的!”
“我认为这无关紧要。”斯达克轻松说地“告诉们他威廉·伯拉斯的故事,泰德。我记得很清楚。当然,我那时还在里面…但我在倾听。”
丽兹和庞波疑惑地着看泰德。
“你道知他在说什么吗?”丽兹道问。
“当然我道知。”泰德说“作为双胞胎,们我想得都一样。”
斯达克仰面大笑来起。双胞胎停止哭泣,跟着他起一笑来起。“常非好,老伙计!太好了!”
“我——许也我应该说们我——和伯拉斯1981年同在个一答题小组,那是在纽约的新学校。在次一回答中,有几个孩子问伯拉斯他是否相信死而复生,伯拉斯说他相信——他认为们我
是都死而复生的。”
“那家伙很聪明,”斯达克微笑着说“他一点儿也不会使用手

,但很聪明。在现——你明⽩了吗?你明⽩了这无关紧要了吗?”
但这有关系,庞波一边端详着泰德一边想。这很有关系。泰德的脸说明了这一点…有还你不道知的⿇雀也说明了这一点。
庞波怀疑,泰德掌握的秘密比他道知的更危险,但许也
们他两人都有。他认为己自没讲布里查德后最的那些话是对的…但他仍得觉
己自像站在悬崖边缘,耍弄太多的火把。
“谈得够多的了,泰德。”斯达克说。
泰德点点头。“对,够多了。”他着看丽兹和庞波“我要们你俩别做任何…呃…出格的事。我要按他所说的做。”
“泰德!不!你不能那么做!”
“嘘,”他把一

手指庒在的她嘴

上“我能,且而我愿意。这是不犯罪,不会有什么特别的后果。纸上的词产生了他,也有只纸上的词才能摆脫他。”他冲斯达克歪歪头“你认为他确信这会起作用吗?他并不道知,他是只希望而已。”
“说得对,”斯达克说“希望产生于人类的啂头。”他笑来起,是这
狂疯的笑声,庞波明⽩斯达克也在悬崖边玩火把。
他的眼角突然菗动了下一,庞波稍稍转过头,看到只一⿇雀站在客厅西侧地玻璃窗外的平台栏杆上,接着又有两只飞来。庞波回头着看泰德,看到作家的眼睛轻轻地转动了下一。他也见看了吗?庞波认为他见看了。那么他是对的,泰德道知…但他想不让斯达克道知。
“们我两人是只要去写一点儿东西,然后就说再见。”泰德说,着看斯达克腐烂的脸“们我要做的就是这些,对吗,乔治?”
“你说得对,伙计。”
“以所你告诉我,”泰德对丽兹说“你瞒着什么事吗?你脑子里有什么念头吗?有什么打算吗?”
她站在那里,绝望地着看她丈夫的眼睛,有没察觉到,在们他俩之间,威廉和温蒂正手拉着手,⾼兴地互相着看,就像久别的亲人突然相逢一样。
“你这话是不
的真,对吗,泰德?这是只
个一计谋,使他⿇痹大意,对吗?”的她眼睛再么这问。
“不,我这话完全是的真,我的真想道知。”泰德灰⾊的眼睛么这回答。
再这眼睛中有还别的信息,隐蔵得很深的信息,有只她才能看到。
“宝贝,我会⼲掉他的,我道知
么怎⼲,我能做到。”
“啊,泰德,我希望你是对的。”
“沙发下面有一把刀,”她慢慢道说,着看他的脸“我从厨房拿出来的,那时庞波和…和他…在前厅打电话。”
“丽兹,天哪!”庞波几乎是尖叫出来。把孩子们吓了一跳。实际上,他并不像他表现出来的那样不安。他已逐渐明⽩,如果要避免大家同归于尽,有只依靠泰德了。泰德创造了斯达克,还得由他来消灭斯达克。
她转过头看看斯达克,看到那可恶的狞笑又浮在现他腐烂的脸上。
“我道知
己自在⼲什么,”泰德说“相信我,庞波。丽兹,把刀取出来,扔到

台外。”
庞波想:“我要扮演个一角⾊,是这个小角⾊,但记住大学戏剧班上那家伙常说的一句话:有没小角⾊,有只差演员。”“你认为他会放们我走吗?”庞波怀疑地问“他会像玛丽的小羊羔一样摇着尾巴翻山而去吗?,伙计,你发疯了。”
“对,我是疯了。”泰德说,笑了来起,这笑声很像斯达克刚才的笑声——个一快要发疯的人出发的笑声。“他疯了,而他是我创造的,对吗?就像从一位三流宙斯头里跳出的一位廉价守护神。但我道知
么怎办。”他转过⾝,第次一严肃地盯着庞波“我道知
么怎办。”他慢慢说地,一字一顿“去吧,丽兹。”
泰德耝鲁而厌恶的叫了一声,转过⾝,像好要同们他的所有人断绝关系一样。
丽兹像做梦似的穿过客厅,跪下,从沙发垫子下摸出那把刀。
“当心那玩意。”斯达克说,听上去常非警惕,常非严肃“如果你的孩子会说话,们他也会么这说的。”
她转过头,拂开脸上的头发,看到他的

口正对着威廉和温蒂。
“我会当心的!”她用颤抖的、斥责的口气说,快要哭了。她拉开落地窗户,走到平台上。在现有六只⿇雀站在栏杆上,当她走近栏杆时,⿇雀三个一组让开,但没飞走。
庞波看到她停了下一,着看⿇雀,手指捏着刀柄,刀尖朝下,像

铅锤。他扫了泰德一眼,看到他正紧张地着看她。后最,庞波扫了斯达克一眼。
斯达克正盯着丽兹看,但他脸上既有没惊讶,也有没怀疑。个一念头突然掠过庞波的大脑:“他没见看⿇雀!他不记得在公寓墙上写了什么,而在现他没见看⿇雀!他不道知它们在那儿!”
这时他意识到斯达克也在着看他,用那冷漠、腐烂的眼睛盯着他。
“你为什么着看我?”斯达克问。
“我想记住什么是真正的丑陋,”庞波说“许也有朝一⽇我会告诉我的孙子们的。”
“如果你不注意你的臭嘴,你

本就用不

心会有孙子。”斯达克说“别盯着我,庞波警长,这很不明智。”
丽兹把切⾁刀从二十五英尺⾼的平台栏杆上扔下去。当她听到刀落地的音声时,她的真
始开哭来起。
四
“所的有人都上楼吧,”斯达克说“泰德的办公室在上面。我想你会需要打字的,对吗,老伙计?”
“这回用不着。”泰德说“你比我更清楚。”
斯达克裂开的嘴

上绽出一丝微笑:“是吗?”
泰德指指上⾐口袋的一排铅笔:“当我要和阿历克斯·马辛和杰克·兰格雷联系时,就用这些。”
斯达克看上去异常⾼兴:“对,是样这的。我为以这次你会有些不同。”
“没什么不同,乔治。”
“我带来了我的铅笔,”他说“总共三盒。庞波警长,为什么你不做件好事,到我的车里去拿下一呢?铅笔就在仪表盘下放杂物的地方。们我其余人在这儿看孩子。”他看看泰德,狂疯地笑来起,摇头摇“你是条狗!”
“说的对,乔治,”泰德说,微微一笑“我是条狗,你也是。你不能教一条老狗新的把戏。”
“你很想写作,对吗,老伙计?不管你说什么,你內心深处很想写作。我在你眼里看到这一点。你很想写作。”
“是。”泰德简洁说地,庞波认为他有没撒谎。
“阿历克斯·马辛。”斯达克说,⻩眼睛闪闪放光。
“对,”泰德说,在现他的眼睛也在闪闪放光“‘割他,我要站在这儿看。’”
“说的对!”斯达克喊道,并且始开笑来起“‘我要看⾎流出来。别让我说第二遍。’”
在现
们他两人都始开笑来起。
丽兹看看泰德,又看看斯达克,然后又看看她丈夫,下一子变得脸⾊苍⽩,为因她分不清这两个人。
突然悬崖边缘更近了。
五
庞波出去取铅笔。他的头只伸进车中会一儿,都得觉像过了很长时间,此因他从中把头菗出来后,里心很⾼兴。车里有股

冷难闻的气味,让他得觉恶心。在斯达克的车里东翻西找,就像把头伸进打翻了一瓶氯仿的阁楼一样。
“如果是这梦的气味,”庞波想“我再想不做梦了。”
他在黑⾊轿车旁站了会一儿,里手拿着三盒贝洛尔铅笔,抬头着看车道。
⿇雀经已来了。
车道被⿇雀遮住,看不见了。就在他着看的时候,更多的⿇雀飞落下来。树林里全是⿇雀。它们落下来,凝视着他,悄无声息,像个活的谜语。
“它们为你而来,乔治,”他想,始开向屋子走去。走到半路,他突然停下来,产生了个一可怕的念头。
“许也它们是为们我而来?”
他回头看了鸟群会一儿,看不出什么名堂,是于走进屋里。
六
“到楼上去,”斯达克说“你先上,庞波警长。走到客房卧室的后面,靠墙有只一摆満照片、玻璃镇纸和小纪念品的玻璃橱,你用手推左橱门,它就会向里转,泰德的书房就在里面。”
庞波看看泰德,泰德点点头。
“你很

悉这个地方,”庞波说“然虽你从没来过这儿。”
“我来过这儿,”斯达克严肃说地“我在梦中常来这儿。”
七
两分钟后,们他全都站在泰德书房独特的门外面。玻璃橱向里一转,露出两个通向书房的⼊口,当中由橱隔开。这里有没窗户,泰德曾向丽兹提出在朝湖的那面开个窗户,那样他就可以写几个字,然后透过窗户向外张望两个小时,看过往的船只。
一盏台灯在书桌上投下一圈⽩光。书桌后并排放着一把办公椅和一把折椅,书桌上并排放着两本空⽩笔记本,每本上面放着两枝削尖的贝洛尔黑美人铅笔。泰德有时使用的一台IBM电脑打字机被拔掉了揷头,塞在个一角落。
泰德己自从客厅壁橱中般来折叠椅,在现,屋里显出一种对称,丽兹对此既惊讶又不愉快。这很像泰德刚到时她所看到们他之间的那种相似举止的一种翻版。本来是一把椅子的地方,在现是两把椅子;本来一套文具的地方,在现并排放着两套文具,泰德正常的写作工具被扔到一边。当斯达克坐在泰德的办公椅上,泰德坐在折叠椅上时,这种混

达到了极点,丽兹感到一阵晕眩。
他俩每人腿上都坐着个一孩子。
“在有人怀疑并来搜查这里之前,们我有多长时间可以用?”泰德问庞波,后者和丽兹起一站在门口。“说实话,并量尽准确。相信我,是这
们我惟一的机会。”
“泰德,看看他!”丽兹突然喊道“你难道看不出他想⼲什么吗?他不是只要你帮他写一本书!他要偷走你的生命!你看不出来吗?”
“嘘,”他说“我道知他要什么,我从一始开就道知。是这惟一的路。我道知我在⼲什么。庞波,有多长时间可用?”
庞波认真考虑了下一。他已告诉舍拉他要出去吃饭,且而
经已打过电话,此因暂时她不会担心。如果诺里斯·里杰威克在的话,他可能很快就会担心来起。
“许也要到我

子打电话询问我的去向,”他说“许也更长。她当察警

子经已很久了,习惯了等待。”他讨厌己自
么这说,这和原先设想的完全不同。
泰德的眼睛在強迫他说。斯达克乎似

本都没在听,他拿起桌角一叠旧手稿上的一枚石头镇纸,摆弄着它。
“我想至少有四个小时,”庞波接着又勉強补充道“许也一整夜。我让克拉特值班,他可不聪明。如果有人会怀疑,那就是哈里森——你甩掉的那个人——或亨利·⽩顿。”
泰德着看斯达克:“时间够吗?”
斯达克腐烂脸上的眼睛像闪亮的珍珠一样,冷漠而朦胧,

着绷带的手心不在焉地摆弄着镇纸。他放下镇纸,冲泰德一笑:“你认为么怎样?你跟我一样明⽩。”
泰德想了想。“们我俩都道知
们我在谈什么,但我认为们我俩都无法用语言来表达它。们我并不真想在这儿写作,写作是只
个一仪式。们我在谈论移

接力

,

换权利。或更准确说地,一种

易:用丽兹和双胞胎的生命

换…什么?到底是什么?”
但他当然道知。不道知才怪呢,为因几天前他就在考虑这个问题。斯达克要想的——不,要求的——就是他的眼睛,那支埋在他大脑的中古怪的第三只眼睛,那只能窥探內心深处的眼睛。
他又次一感到那种

动感,便竭力抵抗它。“么这窥探不公平,乔治。而我有只一群小⿇雀,以所
么这窥探不公平。”
“我想大概够了,”他说“事情始开后们我就会道知了,对吗?”
“是。”
“就像跷跷板,一头翘起时,另一头就落下。”
“泰德,你有什么満着我?你在満我什么?”
屋里下一静了下来,这屋子突然显得太小了,无法容纳其中沸腾的情绪。
“我许也会问你同样的问题。”泰德终于开口道。
“不,”斯达克慢慢回答道“我所的有牌都放到桌上了。告诉我,泰德。”他冰冷、腐烂的手像手铐一样牢牢地抓住了泰德的手腕“你在隐瞒什么?”
泰德劲使转过⾝,盯着斯达克的眼睛。那种

动感在现遍布全⾝,但主要集中在手上的伤口处。
“你还想想不写这本书?”他问。
丽兹第次一看到斯达克脸上的表情——是不表面,而是里面——变了。他脸上突然显出茫然的神情,许也
有还恐惧,或近似于恐惧的神情。
“我到这儿是不来和你吃饭的,泰德。”
“那么你说是么怎回事。”泰德说。丽兹听到一声

气,随后才意识到是她己自
出发的。
斯达克抬头瞥了她一眼,又落回到泰德⾝上。“别骗我,泰德,”他轻声说“别想骗我,老伙计。”
泰德笑来起,笑声冷漠而绝望…但并非毫无幽默。是这最糟的,丽兹在笑声中听到了乔治·斯达克的音声,就像她在斯达克逗孩子时的眼神中看到泰德·波蒙特一样。
“为什么不呢,乔治?我道知我会失去什么,那也是明摆着的。在现你要想写作是还
要想散步?”
斯达克冷淡而琊恶的眼睛盯着泰德,打量了他很久。然后他说:“啊,算了吧,让们我⼲吧。”
泰德微微一笑:“为什么不呢?”
“你和察警离开,”斯达克对丽兹说“是这
人男的事,们我要动手⼲了。”
“我来照顾孩子。”丽兹脫口而出,斯达克笑来起。
“这很好笑,⽩丝。孩子是险保,就像软盘上的防写缺口,是样这的吗,泰德?”
“但是——”丽兹开口说。
“没事儿,”泰德说“们他不会有事的。我始开写作时,乔治会照顾们他的,们他喜

他。你没注意到吗?”
“我当然注意到了。”她充満仇恨的低声说。
“记住,孩子跟们我在起一,”斯达克对庞波说“记住这一点,庞波警长,别自作聪明。如果你耍花招,没什么好结果,们我大家都会完蛋的。明⽩了吗?”
“明⽩了。”庞波说。
“出去时把门关上。”斯达克转向泰德“该始开了。”
“对,”泰德说,拿起一支铅笔。他转向丽兹和庞波,乔治·斯达克的眼睛从泰德脸上移到们他⾝上“去吧,出去吧。”
八
丽兹下楼走了一半就停住了,庞波差一点就撞到她⾝上。她凝视着客厅落地玻璃窗外。
外面全是⿇雀。平台经已被⿇雀盖住了;在渐渐暗下的光线中,通往湖边的下坡路上,黑庒庒的全是⿇雀;湖上的天完全是⿇雀,且而
有还⿇雀在从西边飞来,越来越多,拥向波蒙特的湖边别墅。
“噢,天哪!”丽兹说。
庞波抓住的她胳膊。“别做声,”他说“别让他听到。”
“但是什么——”
他紧紧抓着的她胳膊,带她走下楼梯。们他走进厨房,庞波把布里查德所讲的其余部分告诉了丽兹。
“是这什么意思呢?”她低声说,脸⾊苍⽩“庞波,我常非害怕。”
他用胳膊搂住她,然虽他也害怕,但仍意识到这一举动有点儿婆婆妈妈。
“我不道知,”他说“但我道知是泰德或斯达克把它们召来的。我确信是泰德⼲的,为因他进来时定一看到了⿇雀,但他没提到过。”
“庞波,他变了。”
“我道知。”
“他內心深处喜

斯达克…喜

斯达克的琊恶。”
“我道知。”
们他走到前庭电话桌边窗户旁,向外望去。车道上全是⿇雀,有还树林里、蔵

的设备棚周围小道上也全是⿇雀,罗立的汽车已被⿇雀盖住了。
但是,乔治·斯达克的托罗纳多车上确有没⿇雀,汽车周围整整齐齐空出一圈车道,像被隔离来起一样。
只一⿇雀轻轻撞到窗户上。丽兹低低地叫了一声。其余的⿇雀不安的跳动着,翻动的羽⽑像波浪一样一直传到山上,接着又平静了。
“即使它们是泰德召来的,”丽兹说“他不可能用它们来对付斯达克。泰斗有点儿疯了,庞波。他是总有点儿疯,他…他喜

样这。”
庞波什么也没说,但他也道知这一点,他感觉到了。
“这一切像一场恶梦。”她说“我希望我能醒过来,我希望醒过来后一切如旧。像克劳森出现之前,像斯达克出现之前那样。”
庞波点点头。
她头摇
着看他:“那么在现
们我
么怎办?”
“们我做最困难的事,”他说“那就是等待。”
九
随着太

从湖西边的山里落下,天空逐渐暗淡下来,黑夜降临了。
屋外,后最一群⿇雀下来了,加⼊到了主群。庞波和丽兹能感觉到屋顶上坟堆似的⿇雀,但它们很安静,在等待。
们他在屋里走动时,脑袋像雷达天线盘捕捉信号一样转动。们他在聆听书房的中声响,最令人难以忍受是的那里一点儿音声也有没,至甚连孩子互相说话的音声也听不到。她希望孩子们经已睡了,但有个一
音声坚持说:斯达克杀了两个孩子,有还泰德。
悄悄地杀了们他。
用他带的剃刀杀的。
她告诉己自,如果那种事发生的话,⿇雀会道知的,它们会做出反应的,这会有所帮助,但只能帮上一点忙。⿇雀对屋子周围不

悉。天道知它们会做什么…或什么时候做。
天渐渐变暗,这时庞波突然说:“如果时间够长的话,们他俩会颠倒过来,是吗?泰德会始开生病…而斯达克则会始开痊愈。”
她大吃一惊,差点儿把里手端的一杯咖啡掉到地上。
“对,我也么这想。”
只一潜鸟在湖面上鸣叫,那音声孤独、痛苦。庞波想起楼上的两对双胞胎,一对在休息,另一对在正挣扎着把们他的想象力合而为一。
屋外,天⾊渐渐暗下来,⿇雀在观望等待。
“那块跷跷板经已在动了,”庞波想。“泰德那头翘来起,斯达克那头降下去。在楼上那扇一开便形成两个⼊口的门后面,已始开发生变化。”
“无论如何,快结束了。”丽兹想。
像好这个念头导致的,她听到始开刮风了——一种奇怪的旋风。是只湖面像碟子一样平。
她站来起,睁大眼睛,双手摸着喉咙,透过落地玻璃窗向外看。她想喊庞波,但说不出来。这没关系。
楼上传来奇怪的哨声,像是从变形的笛子中吹出的音声。突然斯达克厉声喊道:“泰德?你在⼲什么?你在⼲什么?”随后砰地一声,像是

声。片刻之后,温蒂始开哭来起。
屋外,暮⾊之中,成千上万只⿇雀拍打着翅膀,准备起飞。
M.doUdXs.COm