第27章
他注视着这些陌生的照片。黑⽩照。两个人。⾚裸着⾝子。胳膊与腿双

织在起一。一时间,塞克斯顿不道知眼前是什么。紧接着,他想来起了,佛仿被一枚炮弹击中了。
惊恐之中,塞克斯顿猛地抬起头对着人群。这个时候们他都在笑。半数的人经已给们他的新闻编辑部打电话报道此事了。
塞克斯顿感到肩膀上被拍了下一。
恍惚中,他转过⾝去。
雷切尔就站在那儿。“们我竭力阻止你,”她说“们我给了你一切可能的机会。”个一女人站在她⾝边。
塞克斯顿的目光下一转移到雷切尔⾝边的那个女人⾝上,他不噤浑⾝发抖。她就是那个碰掉他的信封的女人。塞克斯顿着看
的她脸,全⾝的⾎

都冻结了。
加布丽埃勒的黑眼睛佛仿看穿了他,她开解外⾐,露出整整齐齐塞在腋下的一叠⽩⾊信封。
总统办公室里很黑,有只赫尼总统办公桌上的⻩铜台灯出发一片柔和的光。加布丽埃勒·阿什站在总统面前,下巴扬得⾼⾼的。总统⾝后,窗外西边的草坪上暮⾊渐浓。
赫尼对加布丽埃勒做出的抉择很受感动,希望能挽留下她帮她避过风头,但是加布丽埃勒婉言谢绝了总统的好意。
此时,总统和加布丽埃勒到达了新闻发布室的后门,加布丽埃勒能听到等候在外面的人群嘈杂声。在这一天內,全世界的人第二次聚集在起一,倾听一场特别的总统演说。
“你准备跟们他说什么?”加布丽埃勒道问。
赫尼叹了口气,他的表情格外平静。“这些年来,我次一又次一地领悟到了一点…”他把只一手搭在她肩上,微笑道“有没什么可取代事实。”
加布丽埃勒着看他大步走向讲台,心中充満了一种突如其来的自豪感。扎克·赫尼要去承认他有生以来犯下的最大的错误,然而奇怪是的,此时的他比任何时候都显得更有总统风范。
雷切尔醒来,屋子里一团漆黑。
时钟的荧光指针显示此时是晚上十点十四分。这个

是不她己自的。有好会一儿,她一动不动地躺着,揣测着己自到底在哪儿。慢慢地,一切都在记忆中重现了…強卷流…清晨,在华盛顿纪念碑…总统邀请她留宿在⽩宮。
我在⽩宮,雷切尔明⽩过来了。我在这儿睡了一整天。
受总统之命,海岸警卫队的直升机把精疲力竭的迈克尔·托兰,科基·马林森,有还雷切尔·塞克斯顿从华盛顿纪念碑送到了⽩宮,在这里,有人安排们他吃了一顿丰盛的早餐,看过了医生,然后让们他在这幢楼的十四间卧室里任意挑选房间,以便休息和恢复精力。
们他全都接受了。
雷切尔无法相信己自竟然睡了么这久。她打开电视,吃惊地发现赫尼总统经已结束了他的新闻发布会。雷切尔和其他人之前提出过在他向全世界宣告这个令人失望的陨石事件时和他站在起一。是们我
起一酿成了这个错误。可是赫尼坚持独自承担重荷。
“真令人悲伤,”个一政治分析家在电视上说“乎似
家国航空航天局终究是还
有没在太空中发现生命的迹象。这标志着家国航空航天局十年来第二次错误地对陨石进行归类,认为它表现出外星生命的迹象。然而,这次一,相当多有声望的民间人士也在被愚弄之列。”
“一般来说,”又个一分析家揷话道“我认为,今天晚上总统所描述的这个骗局对他的职业生涯来说具有破坏

的影响…然而,考虑到今天早晨华盛顿纪念碑的情形,我得说,扎克·赫尼继任总统的机会看来起比以往大多了。”
第个一分析家点了点头“是的,太空中有没生命,不过塞克斯顿的竞选也完了。在现,随着令参议员苦恼的牵涉重大经济问题的新闻不断披露——”
一阵敲门声传⼊了雷切尔的耳朵。
迈克尔,她盼望着,迅速关掉了电视。早餐过后她就没见过他。们他到⽩宮后,雷切尔最希望的莫过于躺在他的臂弯里进⼊梦乡了。尽管她能看出托兰也跟她想的一样,但科基跑进来,往托兰的

上一坐,便滔滔不绝地复述起他往己自⾝上涂尿从而扭转败局的事迹。后最,雷切尔和托兰都实在没精神了,们他就此作罢,出去各找卧房休息了。
此时,雷切尔朝门口走去,她审视着镜子里的己自,看到己自穿着滑稽的样子,实在得觉好笑。她找到的能穿着觉睡的东西就是柜子里的一件宾夕法尼亚州球⾐。球⾐皱巴巴地垂到她膝盖上,就像男式睡⾐一样。
敲门声还在响。
雷切尔打开门,失望地看到国美特工处的一位女职员站在门口。这位女特工穿着一件蓝便装,显得能⼲又伶俐。“塞克斯顿女士,林肯卧房里的那位先生听到了您放电视的音声。他让我告诉您,如果您经已醒了…”她顿了下一,扬起眉⽑,显然对⽩宮⾼层楼上的夜生活很有经验。
雷切尔的脸刷地红了,浑⾝

动不已“谢谢。”
这名特工领着雷切尔沿布置得无可挑剔的走廊朝附近个一朴素的门道走去。
“这就是林肯卧房,”这位特工说“有还,在这个门外我总会说,‘睡个好觉,小心有鬼。’”
雷切尔点了点头。林肯卧房闹鬼的故事跟⽩宮自⾝一样古老了。据说温斯顿·丘吉尔在这儿看到过林肯的鬼魂,有还许许多多其他的人也看到过,包括埃莉诺·罗斯福夫人、埃米·卡特、演员理查德·德雷福斯,以及几十年来的男女仆人。据说有次一里

总统的爱⽝在这个门外狂吠了好几个小时。
想到历史人物的鬼魂,雷切尔下一子意识到这个房间是个一多么神圣的地方。她突然得觉不好意思了,她穿着长长的⾜球衫,光着腿站在这儿,就像某个偷偷溜进男孩房间的女大生学一样。“样这合适吗?”她小声对那个特工说“我的意思是,这可是林肯卧房。”
这名特工眨眨眼道:“在这层楼上们我的政策是‘什么也不问,什么也不说’。”
雷切尔笑了笑。“多谢。”她伸出手去抓门把手,经已感觉到了接下来会发生什么事。
“雷切尔!”个一带鼻音说的话声沿着走廊传过来,就像一把电动小圆锯一样。
雷切尔和这名特工转过⾝来,只见科基·马林森正拄着拐杖一拐一拐地向们她走来,他的腿在现
经已过了专业的包扎“我也睡不着!”
雷切尔得觉
的她浪漫幽会就要泡汤,下一子怈了气。
科基的目光审视着这名伶俐的特工处员工,他向她露出个一灿烂的笑容“我喜

穿制服的女人。”
这名特工把的她便装拉到一边,露出一把看来起很危险的随⾝武器。
科基心虚了。“说正经的,”他转去过对雷切尔说“迈克也醒了?你要进去吗?”科基看来起
分十急切地想加⼊。
雷切尔嘟囔着说:“实际上,科基…”
“马林森先生,”这名特工揷话道,从的她上⾐里拿出一张便条“是这托兰先生给我的,

据这个便条,我得到明确的命令要陪您去厨房,您想吃什么,就让们我的大厨给您做什么,且而还要请您生动详细地给我讲解您是么怎死里逃生的,用…”这名特工犹豫了下一,接着又扮了个鬼脸读起这个便条来“…用尿涂在您己自⾝上?”
显然,这名特工的话很有魔力。科基马上扔掉他的拐杖,只一胳膊撑在这女人的肩上,说:“去厨房,亲爱的!”
那女特工不太情愿地扶着科基一拐一拐地沿着走廊走远了,雷切尔确信科基·马林森肯定乐得像在天堂一样。“尿是关键,”她听到他说“为因那些该死的端脑嗅叶什么都能闻到!”
雷切尔走进林肯卧房时,房间里一片昏暗。她惊讶地发现

上没人,没人动过。

本有没迈克尔·托兰的影儿。

边点着一盏老式油灯,在柔和的灯光中,她勉強能认出布鲁塞尔地毯…著名的雕花红木

…林肯夫人玛丽·托德的画像…至甚
有还林肯签署《解放宣言》时用的那张办公桌。
雷切尔随手关上门,感到一阵

风从她光着的腿上吹过。他在哪儿呢?房间对面,一扇窗户开着,⽩⾊的透明硬纱窗帘在风中飞舞。她走去过关窗,这时从壁橱里传来一阵古怪的低语声。
“玛…丽…”
雷切尔噌地转过⾝来。
M.doUdxs.COm