第六章
翻译:蓝鬼
整整个一月,我不敢去必须被守护者的神殿。
我道知马以尔和艾维卡斯仍旧在罗马猎食。我用意念术约略看到了们他,至甚偶尔能刺探到们他的想法。有些时候,也听到了们他的脚步声。
马以尔的出现乎似
的真困扰到了我,他动摇了我对这座大城市的掌控,这让我怀恨在心。我几乎想把他和他的同伴赶出去。
想到艾维卡斯,我也很苦恼,我忘不掉他的面容。他到底是个怎样的人,我想。他要是我的同伴会么怎样呢?我怕是永远不会道知了。
与此时同,其他⾎族偶尔也会在城里猎食。们他一出现我就感觉到了,且而可以确定是的某天夜里个一強有力的敌对⾎族和艾维卡斯、马以尔之间发生了一场冲突。我用意念术道知了经过。艾维卡斯和马以尔把来犯者吓坏了,他在黎明前就离开了,还低声说后以再也不会来罗马了。
这到是让我权衡再三。艾维卡斯和马以尔会不会既能保护城市不受犯侵,时同又不会惹到我呢?
几个月去过了,像好确实如此。一小撮⾎族基督徒想在们我的领地上发展势力。且而
们他和在安提奥克时坚持说我持有古老秘密的⾎族一样,都来自同个一崇拜蛇的部落。我用意念术看到们他狂热地建设着们他的神庙,想在那里拿人类作供品。这都让我常非厌恶。
不过艾维卡斯和马以尔再次把们他击溃了。们他显然有没被那帮人关于们我服务于撒旦的可怕思想所污染。撒旦——对艾维卡斯和马以尔来说是只个无意义的异教人物。城市又是们我的了。
我遥遥地关注着们他的行为,但是,不论是马以尔是还艾维卡斯乎似都对们他
己自的力量不甚了解。们他可以运用们他的超自然技能从不列颠的德鲁伊教逃脫,但却没察觉到个一我经已知晓的秘密——们他的力量在与⽇俱增。
在现我经已饮过⺟后的⾎

,应该比们他的力量強大许多。但除此之外,我的力量也在随着时间增长。我在现可以相当轻松地够到四层房屋——在罗马有很多——的房顶。有没任何人类的士兵可以抓住我,我的速度对们他来说也太快了。
且而当我获取牺牲品的时候,我是还要面对一些老问题,在昅取⾎

的时候要防止我強有力的双手庒死们他。哦,我是还很渴⾎!
但在我监视着各种行为——恶魔昅⾎鬼们的行踪——的时同,我也很久没去阿卡莎和恩基尔的神殿了。
终于在一天刚⼊夜的时候,我尽可能地掩饰住行蔵,去了山间的神殿。
我得觉此行势在必行了,我从有没离开过们他
么这长时间,也不道知
样这的忽略会有什么样的后果。
在现我意识到这种恐惧是绝对可笑的。在去过的岁月里我就算忽略神殿几百年也不会有任何后果。但那时我才刚始开去学着明⽩。
我来到崭新空旷的殿堂。带着必备的花束和熏香,有还几瓶为给阿卡莎噴洒⾐物用的香⽔。等我点亮了油灯,点燃了熏香,在花瓶中摆放好了花朵的时候,我感觉到了彻底的虚弱,跪倒在地。
让我再次提醒你,我和潘多拉在起一的那些年里,我几乎都有没
样这祈祷过。但在现,阿卡莎只属于我个一人了。
我仰视着这不曾改变过的一对,们他
是还像我离开时那样坐在宝座上,是还长长的黑⾊发辫,光鲜的上好亚⿇质埃及服装,阿卡莎穿着打褶长袍,恩基尔穿着裙短。阿卡莎的眼睛上是从前潘多拉精心描画的黑漆眼线。头上镶着红宝石的闪亮金冠是潘多拉的⽟手戴上去的。至甚那双优雅的上臂上戴着的蛇型金镯是都潘多拉的礼物。有还
们他两人脚上的鞋是都潘多拉小心系上的。
在灯光下,们他的肤⾊看上去像好变⽩了许多,而几个世纪后以我道知我是对的。那场大火之后们他在迅速恢复着。
这次拜访中,我也同样对恩基尔表达了我的感情。我明⽩他从来对我的付出是都无动于衷,而样这是不明智的。
在埃及我找到们他的时候——我是个一热诚的生新⾎族,被阿卡莎的恳求所惑而把们他带出埃及——他曾经挡住我的去路,不让我接近女王。
我相当艰难地才让他回复国王的坐姿。阿卡莎在一切重要关头都很合作,但们他迟缓怪异的动作看来起
常非可怕。
三百年来,们他唯一的动作就是阿卡莎张开双臂,


潘多拉到她⾝边来。
哦,潘多拉是受到了阿卡莎多大的庇佑啊!那么多年我一直有没忘记。
恩基尔么怎想?我自问。他是否嫉妒过我对阿卡莎的祈祷?他道知吗?
不管怎样,我默默地告诉他我会为他付出,我会一直守护他和他的女王。
终于,我凝视着们他诉说着我的理由。
我让阿卡莎明⽩我对她有多崇敬,而我来这里有多危险。我有只时时警惕。我不会任由己自让神殿荒芜下去。且而还要用我昅⾎鬼的技能在这里创作壁画或是镶嵌画——我从没想过我会精于此道——我曾经了为消磨夜间孤寂的时光而用我的力量装饰安提奥克神殿的通道,且而做的常非不错。
但这里的只不过是简单粉刷过的墙壁,惟有我带来的大量花朵才佛仿有一点热烈的⾊彩。
“我的女王,帮帮我,”我祈祷着。我刚想解释我遭遇两个⾎族的可怜境遇,个一可怕又強烈的念头出在现我脑中。
我不能让艾维卡斯作我的同伴。我不能有任何同伴。任何有些能力的⾎族都有可能从我脑中取得必须被守护者的秘密。
我提供给艾维卡斯和马以尔⾐物和住宿

本就是徒劳又愚蠢的行为。我注定孤独。
我在痛苦中感受着病痛和颤栗。我仰望着女王,无话可以祈祷。
接着我几乎绝望的乞求着:“把潘多拉带回来吧。如果上次你可以把她带给我,那就能把她带回来,我求你,我不会再和她吵,也不会再骂她了。我受不了这种孤独。我需要听到的她
音声,需要看到她。”
我一遍一遍地继续着,直到突然警觉到艾维卡斯和马以尔可能会靠近我。我站起⾝,整理下一⾐服准备离开。
“我会回来的,”我告诉⺟后和⽗王。“要只等到们他走了,我就会把这座神殿建得和安提奥克那座一样漂亮。”
我刚要离开,突然个一想法在我脑中出现——我需要更多阿卡莎有力的⾎

。我得靠它強过我的对手。我得靠它坚持下去。
要道知,自从第夜一我饮过阿卡莎的⾎

之后,就有没再饮过。就是在埃及的那夜一,她用意念术告诉我让我把她带出埃及。我只在那次一体验了的她⾎

。
即使在潘多拉成为⾎族之后,啜饮阿卡莎⾎

的时候,我也不敢去接近⺟后。为因,我常非清楚的道知她会杀掉胆敢強取她神圣⾎

的人,且而我也亲眼目睹过次一。
我站在王座的台阶前,这个想法让我困扰,我必须再次获取⺟后的⾎

。
我默默乞求着的她允可,等待着个一讯息。潘多拉被缔造出来之后,阿卡莎就曾经抬手召唤过她,我惊异地着看这一幕的发生。如今也希望它再次发生。
但有没讯息出现,我的里心思绪纷杂,向前挪了挪,终于是还决定,如果饮不到神圣之⾎,就死好了。我发觉己自突然间一手搂住了我冰冷但可爱的阿卡莎的背,一手搂住了的她头。
慢慢接近着的她颈项。
我的

终于印在了她毫无反应的冰冷肌肤上,她有没
来起毁了我,我也有没感觉到脑后有致命的庒力。她静静地呆在我的怀抱中。
后最,我的牙刺破了的她肌肤,醇厚的无以伦比的⾎

进⼊我的口腔。我立刻发觉己自飘飘然地进⼊了个一梦想的中乐园,

光、如茵绿草和似锦繁花。如此舒适,让人安心。就像是似曾相识的古罗马神话的中花园,永无冬⽇,満是祝福的花朵。
对,这

悉而又全安的青翠乐土。
⾎

侵袭着我,淬炼着我,和第次一一样,它进⼊我的每一条⾎脉。花园的中

光越来越亮,连繁花都消失在了光亮中。我⾝体里小部分脆弱的肌体惧怕着

光,但大部分却


着它,


着遍及全⾝的温暖和眼见的舒适。但接下来,梦却像它始开时那般迅速地消失了。
我仰面躺在神殿冷硬的地上,离开台子几码远。
一时间我拿不准到底发生了什么事情。我是是不受伤了?是是不
经已接受了惩罚?但片刻之后,我意识到我安然无恙,且而正如预料的中一样,⾎

经已让我大大的变強了。
我起⾝,很快确定那对夫妇依旧是还从前的样子。为什么我会被扔开?什么也没改变啊。
但我是还默默地感谢了许久。直到确定不会再有什么事情发生才动⾝。声明过会回来装修神殿之后,我离开了。
我常非
奋兴地回到家。比想象中变的更敏捷,也更敏锐。我决定测试下一
己自,拿出匕首,深深刺⼊左手中,再子套来,着看伤口立刻就愈合了。
我马上展开一卷最好的羊⽪纸,记录下所发生的一切。用的我己自的语言,其他人看不懂。我不道知为什么在取⾎之后,我会躺在神殿的地上。
“女王许可了我昅取的她⾎

,如果是样这,如果我可以从们我神秘的女王那里获得给养,我就可以获得庞大的力量。即使艾维卡斯也无法与我匹敌,然虽在这之前我可能也会胜过他。”
不仅如此,这次事件的发生还暗示了我所拥的有特权,后以的岁月里,我次一又次一的接近阿卡莎。
不仅是在我受重伤的时候——我会告诉你的——每次我有着种念头的时候都会么这做,就像好她強加于我脑中一般。但是,我不得不痛苦地承认,她从来、从来都有没把牙齿放在我的喉咙上,从来没昅我的⾎。
不,这种待遇是留给昅⾎鬼莱斯特的,我说过。
接下来的数月,阿卡莎的⾎让我感觉很好。我发觉意念术变強了。很远就察觉到马以尔和艾维卡斯的出现。这种探察开启了一种精神通道,让们他也有看到我的可能,但我可以在见看
们他之后,快速地封闭通道。
我很容易就能道知
们他对我的探测,当然,们他出在现我家周边的时候,我是肯定能听到们他的脚步声的。
我至甚向人类敞开了我的大门!
是这某天晚上我躺在花园的草地上冥想时想到的。我可以举行定期的宴会,可以邀请名人,可以有音乐和朦胧的灯光。
我把这件事考虑得常非清楚!道知我可以办妥,道知我可以混迹于人类之间,们他的陪伴可以让我孤独的心得以慰藉!我又不在家里过⽩天,而是蔵得很远,以所会有什么危险呢?什么也有没!
这很容易做到。
自然地,我不会养包门客。但们他总可以在我家里全安地享受款待。我会在夜幕的庇护下到远处猎食。但在我家,我家里会充満温暖,音乐和活力。
我着手始开准备,事实证明我想的还要容易的多。
我让可爱善良的老奴摆満佳肴美酒,让不⼊流的哲学家整夜陪我说话,而我一边漫步一边倾听,就像听役退的士兵讲着们他的孩子都不愿意听的打仗故事。
噢,这简直是奇迹。让人类进⼊我的房间,还点头或劝酒让们他
为以我很活跃。这让我感觉很温暖,希望潘多拉能在这里我和
起一享受这一切。她曾经也颇希望们我能样这。
很快我家就变得夜夜笙歌,但我却很快就发现我厌倦了这种热闹有还醉酒的人群,是只回到图书室又始开了写作,对那帮醉客来说,们他只顾玩乐,几乎不会注意我在做什么,有只我回来的时候才会对我热烈


。
要道知,我并是不那些家伙的朋友。我只不过是个热心的主人和听众,既不会提出批评,也不会赶走——除了黎明——任何人。
但它确实大大不同于我以往的孤独,要是有没阿卡莎強力的⾎

,至甚要是有没我跟艾维卡斯和马以尔的争吵,我都不会走这一步。
我家里变的嘈杂不堪,酒商找上门来推销新酒;年轻人找上门来求我听们他的歌曲。
几个很红的哲学家也不时出在现我家里,至甚
有还一位大师。这让我很⾼兴,但时同也必须确定灯光常非黯淡,房间里常非模糊才行,我怕们他聪明的头脑会发现我的底细。至于去必须被守护者的神殿,我道知是完全全安的,为因我可以比前以更全安的锁紧我的思想。
在某些夜晚——当家里的宴会我不在也会很好的时候——我确定己自完全全安,不会受到⼲扰,就会去神殿做我为以会让我可怜的阿卡莎和恩基尔感觉舒服的工作。
那些年我所做的工作比在安提奥克时做镶嵌画要难的多,但我是还成功了。我在墙上画上罗马住宅里常见的壁画:在花果繁盛四季如舂的花园里嬉戏的诸神。
有天晚上,我工作的很卖力,一边哼着歌,突然意识到我所画的花园的每一笔是都对我在喝阿卡莎的⾎时所见的忠实描绘,我陶醉其中。
我停下来,坐在神殿的地上,像个孩子一样

叉腿双,仰视着庄严的⽗⺟。这是都命定的吗?
我不道知。花园似曾相识。我在喝阿卡莎的⾎之前是是不见过样这的花园?我不记得了。而我,玛瑞斯,一向是以记忆力为傲的。我继续我的工作,把墙粉刷过重新再来,力臻完美。把树木和灌木画的更好,还加上了

光在绿叶上的光影效果。
有没灵感的时候,我就会凭借我⾎族的灵敏溜进这座扩张的中大城市外某处时髦的别墅,在极微弱的光亮下细细察看豪华的壁画上新的形象,新的舞姿,新的姿态和微笑。
当然我可以轻易做到而不会惊醒任何人,有时候我无须担心会惊醒别人,为因那

本有没人。
罗马是还那么广阔繁忙,但是随着战事的频繁,权政的更迭,

谋的反复,皇帝的起落,人们不断的被流放和召回,不少大宅是都空的,可以让我静静地在其中漫步和欣赏。
时同,在我家里,我的宴会⽇益出名,家里是总⾼朋満座。不管我晚上要⼲什么,一始开
是总被酒徒们热烈的包围着,们他在我到达之前就经已
始开宴饮和争吵了
“啊,玛瑞斯,


!”我一进屋们他就会叫出来。
我对所有人微笑,我珍贵的客人们。
从没人怀疑过我,我也始开喜

这些快乐的人们,但我时刻记得我是个人类的杀手,不可能为人类所爱,以所我是还一如既往的隐蔵着我的心。
在人类的慰藉下,时间流逝着,而我却发疯般地忙碌着,不断的记⽇记,随后又烧掉,或是在神殿的墙壁上作画。
与此时同,肮脏

险的⾎族崇拜又卷土重来了,想在一座废置的人类基督教陵墓中建们他可笑的寺庙。而艾维卡斯和马以尔又次一赶走了们他。
我观察到了经过,为因
用不我揷手而常非舒心,我又痛苦地回忆起在安提奥克杀那样一帮⾎族时的情景,随后我陷⼊了凄惨的狂疯状态,它让我以永远的失去潘多拉为代价。
不,是不永远,我想她会回到我⾝边的。我在⽇记中记了下来。
放下笔,我闭上眼睛,想着她,祈祷她能回到我⾝边。我想象着她如⽔般的褐发和忧郁的鹅蛋脸。尽力回忆她好看的黑眸的丝丝细节。
她与我的争辩,她对诗人和哲学家的了解,的她理智。而我,我对的她一切都嘲笑的太多了。
我不道知这个样子过了多少年。
我明⽩即使们我没和对方说过话,有没在街上碰过面,艾维卡斯和马以尔的出现经已使们他成了为我的同伴。至于们他守卫着罗马,防止其他⾎族的侵扰,是我欠们他的情。
我有没说很多帝国的政局的变化是为因我想你能从我所说的话中探知。
但实其我一直热心关注着帝国的命运。帝国对我来说是文明世界。就算我是个暗夜的猎人,丑恶的人类杀手,但我是还个罗马人,过着一切文明的生活。
我为以,得觉
己自更像个一那时的元老院议员,皇帝们迟早会被己自发起的无尽战事拖垮。而个一像屋大维一样強有力的大人物会崛起重整河山。
时同如果军队能控制边境,不断解除蛮族的威胁,就算无人领带,也可以推举出一位皇帝来,如果样这,帝国就可以一直保持完整。
至于遍布各地的基督徒,我实在是不道知该拿们他
么怎办。发源于耶路撒冷的一小群信徒,在现居然可以发展到如此大巨的规模,这对我来说是个常非大的

团。
在离开安提奥克之前,我对基督教的成功就经已很

惑了,们他是么怎组织的,又是么怎在裂分和反对声中得以兴旺发展的。
但我说过安提奥克是在东方。罗马对基督徒让步却是我做梦也没想到的。不是只各地的奴隶们纷纷投奔新的宗教,就连上流社会的男男女女也是一样。镇庒完全有没作用。
我继续说下去之前,请允许我指出其他历史学家也经已指出过的一点,在基督教产生之前,整个古代社会都生活在一种宗教的谐和中。有没人会为因宗教而去害迫其他人。
即使独来独往的犹太也很容易被希腊人和罗马人所包容,允许实践们他极端反社会的信仰。是们他反叛罗马,而是不罗马要奴役们他。以所这种谐和是世界

的。
我第次一听基督徒传教时,所的有一切都让我相信,这种宗教有没普及的机会。们他把太多的责任加诸在新教徒的头上,切断们他崇拜希腊罗马神祗的一切途径。以所我为以这种教派很快就会消亡。
且而基督徒之间了为争们他真正的信仰也斗争不断。们他也会互相倾轧,我认为,们他整个的观念,或者不管称为什么,都会消解掉。
但这种事情却有没发生,且而正如我说过的,我居住了三百年的罗马聚満了基督徒。了为
们他表面上不可思议的仪式,们他在陵寝至甚
人私住宅里碰头。
就当我赞同,关注着一切,至少是忽略们他的时候,发生了两件事打破了我的幻梦。
让我解释下一。
我说过,罗马的皇帝们持续不断地发动战争。一旦他被谋杀,古罗马元老院就马上任命另个一。军队是总从帝国的远方行省调到上个一凯撒[注1]被击溃的地方,拥立另一位新凯撒。
305年,就出现了两个凯撒,两个奥古斯都[注2]。我己自都不能确切地道知这些头衔的意思。或者我应该么这说,我不屑于道知是什么意思。
且而那些我不喜

的号称“皇帝”的人侵占了意大利,个一叫塞维鲁[注3]的皇帝在307年一路攻到了罗马城下。
而我,伟大的罗马城伴随我过了么这多年,我想不见到我的故都遭洗劫!
很快我就清楚地注意到整个意大利有还西西里岛,科西嘉岛,撒丁岛和北非都经已处于“皇帝”马克森提[注4]的统治之下,曾经击退塞维鲁的他击退了另个一
略侵者加莱里乌斯[注5],加莱里乌斯兵败逃亡。
这个就住在城墙六里开外的马克森提是个畜生。在次一极端不愉快的事件中,他让噤卫队,也就是他的亲兵队,杀屠罗马民人。他既完全不必要又极端忍残地害迫基督徒,且而还风传他奷

显要市民的

子,以所他输掉了战争。事实上,元老院议员们在他手下受够了

待,他的士兵也在罗马肆无忌惮。
这些对我来说都有没什么太多意义,不过,直到我听说另个一皇帝——君士坦丁[注6]——向罗马进军。是这我爱的城市近些年来所受到的第三次威胁了,但我欣慰是的马克森提远离罗马城去打一场重要的战役[注7]了。当然那是为因他道知罗马人不会支持他。
但谁有能道知
是这西方历史上最具有决定

的战役之一呢?
当然战役发生在我一无所知的⽩天,直到我伴着⽇落而醒来。我立刻从地下蔵⾝之处冲上楼梯,进⼊家里,发现所的有哲学家常客们都醉了,我走到街上,从市民那里了解发生了什么事。
君士坦丁完全胜利了。他杀屠了马克森提的军队,马克森提本人也掉到台伯河里淹死了。但对到处聚集的人群来说,最值得注意的是还谣传君士坦丁参战之间在空中见到了耶稣基督的预兆。
预兆出现午后,君士坦丁正抬头着看微斜的太

,个一十字形标记出现,有还铭文“制胜以此为记。”[注8]
我的反应就是怀疑。个一罗马皇帝可能见看基督教的幻像吗?我急急回到写字台前,把所的有细节都写在我不确定事件的⽇记上,等着看历史能揭示出什么来。
我宴会厅里的同伴们在现都醒了,争论着整个事件。没人相信这件事。君士坦丁是个基督徒?喝多了吧,拜托
但很快,让每个人都诧异,但又毋庸质疑是的,君士坦丁透露己自是个基督徒。他有没像传统一样捐建一座神殿来庆祝他伟大的胜利,他捐建了一座基督教教堂,还发话让他手下的管理人员行为方式也要像他一样。
之后他赠送给教皇一座在卡埃利安山上的宮殿[注9]。让我指出这座宮殿属于罗马教皇达千年之久。我曾经认识住在里面的人,也去看了教皇安坐在里面,推测关于这一切的含义。
不久就通过了噤止把人钉死在十字架上作为刑罚的法律,还噤止了流行的斗剑比赛。星期⽇成了假⽇。皇帝拓宽了基督徒的权益,很快们我听说基督徒请求他参与教条的讨论!
实其,们他讨论教条是为因在一些洲非城市为因基督徒互相残杀引起的暴

愈演愈烈。人们希望皇帝⼲预。
我认为这对理解基督教常非重要。乎似从一始开,宗教争端和战争,追求世俗权威所拥的有权力,让其中一部分人希望纯粹通过武力来解决诸多不合。
我惊异地观察着一切。当然我的客人们很

烈地讨论这些事。像好我的桌边的客人里一直有基督徒。在现
然虽都公开了,但酒还在流淌,音乐还在演奏。
要明⽩,我对基督教并有没真正的恐惧或是天生的嫌恶。正如我所说过的,我怀着惊异目击着们他的发展。
而在现——从君士坦丁与李锡尼[注10]很不稳定地共享帝国以来经已过了十年至甚更久,我看到了一些我为以不会发生的变化。很明显,从前的害迫
经已完全失败了。基督教奇迹般的成功了。
对我来说乎似罗马的思想和基督教的观念混合了。或许应该说是一种风格和看待世界方法的混合。
终于——李锡尼死后,君士坦丁成了为帝国唯一的统治者,们我看到所的有行省再次一联合来起了。他变得常非关注基督徒之间的不和,在罗马的们我听说东方有大型的基督教会议。首次召开于安提奥克,这个我和潘多拉居住过的地方依旧是个大城市,可能在不少方面比罗马更富有生机和趣味。
阿里乌派[注11]招致了君士坦丁的不満。整件事就是关于圣经里极小的个一问题,在君士坦丁看来都几乎不值得争论。不过从发展的中教会驱逐某几个主教和两个月后在尼西亚[注12]举行的另次一重要会议,是都君士坦丁主持的。
会议上通过了《尼西亚信经》[注13],就是在现基督徒也还背诵此经。签署了信经的主教们再次強烈批判基督教的作家阿里乌和他的理论为异端,裁定烧毁他的著作。他本人也被他的故乡亚历山大城放逐。判决常非决绝。但我得觉完全有没意义,阿里乌继续为获得承认而努力,然虽会议经已把他驱逐出去了
会议的另一件重要事件,这件事至今仍然困扰着基督教,就是复活节真正的⽇期问题,或者说是基督复活周年纪念的问题。一项决议决定了如何在西方纪年的系统的基础长计算⽇期。会议至次结束。
然后参加会议的主教被要求留下来帮皇帝庆祝登基二十周年。们他当然留下来了,为因
们他
么怎能拒绝呢?
但当精心准备庆典的消息传到罗马,又招来了众多的嫉妒和不満。罗马得觉在所有这些事件中完全被忽视了。以所326年一月,皇帝再次驾临们我的城市的消息传来,人们得觉相当欣慰和快乐。
在他抵达之前,恐怖的行为就伴随着君士坦丁的名字。为因一些谁都不道知的原因,他在途中停下来处死了儿子克里斯普斯[注14]和继子利西尼亚努斯[注15],有还他己自的

子,皇后福斯塔[注16]。历史学家永远也无法推测出为什么会发生这些事情。事实就是,没人道知为什么君士坦丁为什么作出如此的举动。们他可能密谋反叛他,也可能是不。
我在这里要说是的这给他抵达罗马投下了一片

云,当他的真到来的时候,也有没给古老的统治阶级以很大安慰,为因他穿着常非奢华的东方式绸缎服装,并不能像人们期待的那样,融⼊朱庇特神庙重要的队伍中。
当然基督徒崇拜他,不论贫富都成群结队地观看他穿着东方的长袍,戴着东方的珠宝。们他膺服于他慷慨的行为,为因他又划了土地用于建设更多的教堂。
然虽他几乎没多少时间呆在罗马,但他是还花了不少年完成了从马克森提时期就始开营建的建筑物,还以己自的名字建了一座大型共公浴场。
之后又出现了令人震惊的流言。君士坦丁计划建一座全新的城市。他发觉罗马经已腐朽没落不⾜以作为首都了。他要为帝国建一座新城;要让这座新城矗立于东方,还要以他的名字命名。
如果你可以,就想象下一吧。
当然后最百年间的皇帝们遍布帝国的各个行省。们他互相斗争,破坏掉了两头和四头政治,在这里会晤,就可以在那里杀人。
但是放弃罗马作首都?建立另一座大城市作为帝国的中心?
这在我是不可想象的。
仇恨笼罩着我。我明⽩了什么叫绝望。
所有我晚上的客人们都我和一样痛苦。年老的士兵被这个消息弄的颓唐不堪,个一老哲学家悲苦地哭泣着。另一座城市将成为罗马帝国的首都?年轻一些的人很暴躁,但却掩饰不住们他苦涩的好奇,勉強猜测着新城的位置。
我不敢哭,为因我的眼泪会是⾎。
我叫乐师演奏老歌,那是我前以教们他的,为因
们他从没听过。们我——我的人类客人们有还我——起一唱的时候,真是的个奇特的时刻,缓慢忧伤地唱出们我永不会忘记的罗马褪去的荣耀。
夜晚的空气很凉慡。我走到花园里望着山边。我能看到黑暗中点点的灯火,听到别处房屋中传来的笑声和话语声。
“这就是罗马!”我低喃。
君士坦丁么怎可以放弃这座城市?它作为帝国的首都经已经历了千年的奋斗、成功、失败和荣耀。有谁可以劝服他吗?这简直是不可能的。
但我在城里逛的越多,也就听到了更多到处人们的谈话;在城外和附近城镇走的越多,也就明⽩了到底是什么促成了皇帝的决定。
君士坦丁想创立他有着无比优越

的基督教帝国,不能放弃意大利半岛,但他的民人文化却越来越归于东方。且而他还得守卫东方的边境。东方的波斯帝国始终是个威胁。罗马并不适合个一拥有至⾼权力的人留驻。
此因君士坦丁选择了远方的希腊城市拜占庭建立君士坦丁堡[注17],他的新家。
我看到了我的家,我神圣的城市,在现成了一座废都。而我,作为个一罗马人,无法接受。
难以置信的流言奇迹般地快速传播着,君士坦丁堡经已规划好了,建筑物也经已完成了。
很多罗马人马上就跟随君士坦丁去了那座新兴的城市。在他的邀请下,或者是只简单的在们他
己自的推动下,元老院议员们也带着家眷财产移居到了那座新兴华丽的地方。人人都在谈论这件事。
很快我听说帝国各个城市里的议员也都迁到了君士坦丁堡。且而,浴池、议会大厅、竞技场也经已矗立在新首都里了。从希腊和亚洲的各个城市掠夺来的丽美雕塑用在了装饰新的建筑物上。
罗马,我的罗马,你会变成什么样子呢?我想着。
当然我晚上的盛宴并有没受到真正的影响。和玛瑞斯起一进餐的穷教师和历史学家并不打算搬到君士坦丁堡去,而好奇卤莽的年轻人也并未作出聪明的抉择。
在我⾝边是总有不少人陪伴着,且而,我还收留了几个头脑灵活的希腊哲学家,们他被搬去君士坦丁堡的家庭遗弃了,为因在那边们他无疑能找到更聪明的人来教导们他的儿子。
但是,我家里的同伴也不过是小事情。
事实是,随着时间的流逝,我的心碎了。
我有没
个一可以了解我的感受的不朽者陪伴,这比前以更可怕地打击着我。我想道知马以尔或者艾维卡斯是是不能理解所发生的事情。我道知
们他还我和在同一条街道上出没。我听到们他了。
我太需要潘多拉了,这让我

本就不敢去想她,不敢想的她事情。
但我是还一直想,君士坦丁能不能保卫帝国,君士坦丁堡能不能守护住帝国,不让帝国分崩离析,如果所的有行省都能联合来起,如果君士坦丁可以打退蛮族,使们他永不来攻城掠地,我这个游离在生命之外的人又凭什么来裁判他呢?
我头脑发热的时候,晚上又始开

写。确定马以尔和艾维卡斯不在附近的时候,我走⼊乡村,去了神殿。
我继续着神殿墙上的工作。一但完成整个房间墙面上的绘画,我又会刷掉重新画过。我无法让仙女和女神们合乎我己自的要求。们她⾝形不够苗条,手臂不够优雅,头发也不够完美。至于我画的花园,花的种类也不够多。
但是总有种似曾相识的感觉——我道知我见过这个花园。在我喝阿卡莎的⾎很久之前就见过。我见过里面的石长椅,见过里面的噴泉。
在作画时我无法动摇这种感觉,为因它实在是太強烈了。我不确定这对我作画是是不有所助益,许也是一种妨害。
但我当我获得了作为个一画家的技能,且而真正获得了的时候,作品的其他方面又让我困扰。
我确信画中有些不自然的地方,我画的几近完美的人类形象中带着固的有苍⽩,调⾊时异乎寻常的明亮,且而加进了太多的细节。明显是在抵制己自装饰化细节的倾向。
我越是要继续作画,就越是憎恶。我画成了可爱的神话中人物的花园却又擦掉。有时我画的太快了,筋疲力尽地倒在神殿的地上,无助地沉眠一整天,宁可不回我的秘密栖息地——棺材——就隐蔵在我家不远处。
们我是怪物,这就是我作画和看己自的画作时无时无刻不在想的,就是在现我也是么这想的。我想存活下去并不重要。们我是非自然的生命。若非太有情就是太无情。每一想到这些事情,我就会站在我无声的证人阿卡莎和恩基尔面前。
我所做的对们他来说又算什么?
我大概每年两次更换们他的⾐服,细致⼊微地整理阿卡莎的长袍。我经常给她带来新的手镯,轻柔地套在她冰冷僵硬的手臂上,以免冒犯到她。我仔细地用⻩金编⼊们他黑⾊的发辫中。用美观的项链环绕在国王⾚裸的颈项间。我从不和们他闲聊。们他太⾼贵了。我只对们他致以祈祷。
我沉默地拿着颜料罐和画笔在神殿作画。沉默地坐着厌恶的直直盯着我的作品。
有夜一,那是我在神殿辛勤工作了多年之后,我起⾝想看看周围,就像好从没看过一样。我头脑中一阵晕眩。走到⼊口处,像个一刚到一处新地点的人,完全忘记那神圣的一对,是只
着看墙壁。
痛苦的事实清清楚楚地扑面而来,我画是的潘多拉。我把她画在各个地方。每个仙女,每个女神,是都潘多拉。我么怎会不道知?
我感到讶异而失败。眼睛在耍我,我么这想。我


眼睛,和人类一样


眼睛,要想看的清楚一点。不。那是潘多拉,満眼是都她丽美的⾝影。⾐服不同,发型变化。对。有还其他的不同装饰,但那就是潘多拉,我到在现才见看。
花园依旧是似曾相识。不要紧。这与潘多拉没什么关系。她是必然的灵感源泉。她有没离开我。是这定数。
我像往常一样收好颜料和画笔——如果置之不理对⽗王和⺟后就是一种冒犯——然后回到罗马。
黎明前的几个小时我忍受着痛苦,为因我从来有没
么这想过潘多拉。
醉醺醺的晚会后在半夜是总会安静一些,几个客人睡在外面的草地上,其他人三五成群的唱着歌,没人注意到我走进图书室,坐在书桌前。
透过敞开的门,我着看外面模糊的树影,希望我的生命到了尽头。
我像好
经已
有没勇气去继续我为己自所创造的生活,之后转过⾝决定——是只出于绝望——着看房间墙上的画。那些画是都经过我认可的,且而
经已更新过不少了。
但这回我是不用可以随心所

的富人玛瑞斯的眼光来看,而是用在阿卡莎的神殿四壁上画了二十次一潘多拉的怪物画家玛瑞斯的眼光来审视些画。
我突然得觉这些画常非差劲,我书房里的女神和仙女竟然样这僵硬有没生气。我叫醒⽩天给我⼲活的奴隶,告诉们他第二天必须得叫人用新漆给我涂満。还要买回最好最全的颜料,别管墙要不要装饰,留给我。要只刷好放着就行。们他
经已习惯了我的古怪,确定们他明⽩之后,们他又回去睡了。
除了想画画之外,我不道知
己自要⼲什么,得觉如果我能坚持下去,如果我可以做到,我就能继续活下去。
我的痛苦更加深重了。
我展开记录我前以⽇记的牛⽪纸,始开描写发觉所爱的人无处不在⾝边的体验,这乎似有点巫术的意味。我突然听到了下一很清楚的音声。
艾维卡斯在我家大门口。且而他用常非強烈的意念术问我他是否可以穿过围墙进来见我。
他会很小心我宴会厅和花园里的客人。但他可以进来吗?
我立刻默默地回答可以。
自从上回在街上碰到他经已
去过不少年了,见看他穿着罗马士兵的⾐服,配着匕首和长剑,我并是不很奇怪。
他不安的瞥了一眼通向宴会厅的门,但我示意他完全不必理会那些客人。
他浓密的卷发⼲净整洁,他看上去过的不错,但他的⾐服上沾満⾎迹。那是不人类的⾎

,否则我可以闻的出来。他的表情很快告诉我他在现面临常非可怕痛苦的境地。
“么怎了?我能帮上忙吗?”我道问。我尽力掩饰我纯粹的孤独,想触摸他的手的纯粹的望渴。
你我和一样,我想么这说。们我这类怪物应该互相拥抱。们他呢?我的客人,只不过是脆弱的生命罢了。但我什么也没说出口。
到是艾维卡斯说话了。
“发生了些恐怖的事情。我不道知该怎样纠正,至甚不道知能不能纠正。我求你跟我来。”
“去哪儿?告诉我,”我很同情的回答。
“是马以尔。他受了重伤,我不道知损伤能不能复原。”
们我马上动⾝了。
我跟着他到了罗马常非拥挤的地区,那里的建筑物鳞次栉比,有时候间隔都不到两尺。后最
们我到了市郊一座常非坚固的新建房屋,那是一座带着厚重铁门的豪宅。他带我走进去,穿过大门,到了宽敞漂亮的中庭
我注意到在这一小段路程中他并未尽全力,但我有没向他点破,是只和他一样的速度,跟着他的引导。
们我
在现穿过中庭,进了房子的主间,那是人类的餐厅,点着一盏油灯。我见看马以尔衰弱无力地躺在平地上。
他眼睛里闪着微光。
我马上跪在他⾝边。
他的头扭曲的耷拉在一边,只一胳膊翻转着好象肩膀脫了臼。他整个人憔悴的可怕,⽪肤极端苍⽩。但眼睛盯着我,既有没仇恨,也有没恳求。
他和艾维卡斯常非相似⾐服,松垮地覆在他骨瘦如柴的⾝体上,浸透了⾎

。金⾊长发上也凝结了⾎

。他嘴

颤了颤,佛仿想说什么但又说不出。
艾维卡斯无助地向我摊开双手。
我倾⾝靠近以便更清楚地看看马以尔,时同艾维卡斯也拿住油灯靠近,让它投出温暖明亮的光芒。
马以尔出发一声低沉刺耳的音声,我这才看到他喉咙上有一道可怕的红⾊伤口,外⾐破掉露出⾚裸的肩膀,他的胳膊不在⾝体的正确部位,更有甚者,他的脖子扭曲的常非厉害,连头的位置也不对。
么这
个一极端恐怖的时刻,我意识到他的部分肢体——头和胳膊——被人从本来的位置弄开了。
“是这
么怎回事?”我道问,着看艾维卡斯。“你道知吗?”
“们他砍掉了他的头和胳膊,”艾维卡斯说。“一队士兵,喝醉了找茬。们我想绕过们他,但们他包围了们我。们我应该越过房顶逃走。但们我太自信了,为以
己自太有优势,強到无敌了。”
“我明⽩,”我答道。抓住马以尔那只完好手。他立刻就庒住了我的手。我的真很震惊。但我不能让们他两个看到这一幕,样这只会让们他更害怕。
我曾经想道知肢解会不会毁了们我,而在现这个可怕的事实经已很清楚了。想让们我的灵魂从世上解放这还不够。
“我还没想到该么怎办们他就经已围住了他,”艾维卡斯说。“我和几个想伤害我的人打斗,但看看们他对他做了些什么。”
“你把他带回来,”我说“也试过让他的头和胳膊复位。”
“他还活着!”艾维卡斯说。“们他跑了,那帮喝的摇摇晃晃的恶

。我立刻就见看他还活着。他倒在⾎泊中,还着看我!为什么,他那条好胳膊还去够他己自的头。”
他着看我佛仿在乞求我理解他,或者原谅他。
“他还活着,”他重复着。“⾎从脖子和脑袋中涌出。在街上,我把头安在脖子上,在这把胳膊接到肩膀上。但看我都做了什么。”
马以尔的手指紧紧抓住我的手。
“能回答我吗?”我问马以尔。“如果不能回答要只出声就行。”
又一声刺耳的音声传来。但这一回我自认为听到了一声“是”
“你想活下去吗?”我问。
“哦,别么这问他,”艾维卡斯恳求着。“他在现可能有没勇气。如果你道知该么怎办就帮帮我吧。”他跪在马以尔⾝边俯向他,小心地把油灯放在一边,在他前额印下一吻
马以尔又出发一声相同的回答:是
“再照亮一点,”我对艾维卡斯说“但在之前你要明⽩。在这方面我并有没什么特别的法力。我想我道知是么怎回事,也道知
么怎恢复。但仅此而已。”
艾维卡斯马上从房子别处找来不少油灯,点燃了围着马以尔放了一圈。看上去就像巫师为施法而设的法场,但我并有没让己自的头脑被烦人的情况所扰,我跪下⾝看清楚地了所的有伤口,我着看马以尔瘦骨嶙峋,毫无⾎⾊的⾝体。
我靠着脚跟坐下。着看坐在他朋友⾝边正对着我的艾维卡斯。
“告诉我你到底是么怎弄的,”我说。
“我尽可能好的把头安在脖子上,但我是还错了,你看,我做错了。们我
么怎
道知该么怎做才对?”他追道问。“你道知吗?”
“有还胳膊,”我说“也接错得很严重。”
“们我该么怎办?”
“你是是不強制接上去的?”我问。
他在回答之前先反应了下一。然后说“是的,我想是的。我明⽩你的意思。我是強制的,我想让它们马上接好。我用了太大的力气。”
“啊,那么,我想们我有次一机会修复一切,但是是还要明⽩我有没什么秘密的学问。我么这做是基于他还活着的事实。我想们我得把头和胳膊拉开,让它们接近合适的位置,看看能否正确地接好。”
他慢慢地理解了我说的话之后,脸上一亮。
“对,”他说“许也它们可以己自接好!如果它们可以接成在现
样这,那也可以接得常非好。”
“没错,”我说“但是必须由你来做。你是他所信赖的人。”
他着看他的朋友,我可以明⽩这并是不一件容易的事情。然后他慢慢看向我。“们我应该先给他们我的⾎让他变強一些,”他说。
“不,等完成之后,”我说“他会需要⾎

来疗伤。那时候们我再给。”我讨厌己自
么这说,但我突然意识到我想不
着看马以尔死。且而我还不情愿的明⽩我想是的应该由我来完成整个过程。
但我却不能揷手。应该由艾维卡斯来决定事情该么怎进行下去。
常非突然的,他左手牢牢抓住马以尔的肩膀,用尽全⾝力气拉他那条接坏了的胳膊。胳膊马上就脫离开了⾝体,但有⾎脉颤巍巍地联着,就像树

。
“在现,靠近他,这里,对,看它能不能找到己自的位置。”
他服从了我,但我的手很快不由自主地引导着那条胳膊,不让它太靠近,等着它己自移向应的有位置。我突然感觉到那胳膊一阵挛痉,就放开了它,着看它快速的接到肩膀上,扬起的⾎脉像蛇一样移进⾝体,直到裂痕不再。
正如我所预料的那样。⾝体遵循着己自超自然的法则。
我马上用牙割开我的手腕,让⾎浇在伤口上。我眼见伤口愈合了。
艾维卡斯像好被这个简单的窍门惊到了,然虽他肯定道知,为因
们我⾎

有限的治疗特

经已被们我这一族普遍地了解了。
时同,我经已给了要想给的,伤口经已消失了
我坐回去,着看马以尔的眼睛还像刚才一样盯着我。他的头在不恰当的位置上看上去既可怜又可笑。他的表情是还可怕的空洞。
我又感觉到了他的手带给我的庒力。
“你准备好了吗?”我问艾维卡斯。
“抓住他的肩膀,”艾维卡斯回答。“看在老天份上,用你的全力。”
我伸出手,尽可能抓紧马以尔。我应该把膝盖抵住他的

口,但他在现太虚弱了,承受不了样这的重量,以所我是还跪在一边。
终于随着一声低昑,艾维卡斯双手拔下了马以尔的头。
⾎如泉涌般可怕地流出,我可以发誓听到了超自然的⾎⾁撕裂的音声。艾维卡斯向后倒去,歪在一边,双手抱着那颗无助的头颅。
“快,让头靠近⾝体!”我叫道。然虽感觉到马以尔的⾝体一阵剧烈的倾斜,我是还抓紧他的肩膀。且而那手臂伸来起
佛仿要去搜寻己自的头。
艾维卡斯把头放在⾎泊当中,把它按在靠近脖子的地方,直到那头像好突然靠己自的意志动了来起,当它和躯体相接的时候⾎脉再次像蛇一样移动着,整个⾝体又次一倾斜之后,头经已稳稳地安在它原来的位置上了。
我见看马以尔的眼睛动了动,嘴

张开,用尽了全⾝的力气叫了出来,
“艾维卡斯。”
艾维卡斯俯向他,像我刚才一样用牙割开手腕,只不过这次他让⾎

流进了马以尔的嘴里。
马以尔用手臂环住他,把他拉向己自,后背弓起很用力的喝着,瘦得可怜的腿双颤抖着伸直。
我离开这一对,推到灯圈之外。坐在

影中,盯着们他,我看到艾维卡斯经已筋疲力尽,他的心为因给⾎太多经已劳累不堪,我靠近们他,询问着是否可以也让马以尔喝我的⾎。
哦,我里心在反抗着这一举动。为什么我定一要么这做呢?我无法回答。即使在现也和那时一样不清楚。
马以尔经已可以坐来起了。⾝形也

満了些,但脸上的表情是还很难看。地上的⾎

就像们我的⾎

往常一样,经已⼲了,闪烁着光芒。可以擦掉,也可以燃烧。
马以尔靠近我,双臂很亲密地抱住我,吻在我的脖子上。他不敢沉下牙齿。
“很好,来吧,”
我很犹豫,但是还
么这说,他饮⾎的时候,了为让他见看罗马的画面,我想像着丽美的神庙,君士坦丁令人惊异的凯旋门,有还
在现林立的奇异的教堂。我想着基督徒和们他不可思议的仪式。想着任何可以隐蔵和湮没掉我一生中所有秘密的事情。
⾝体里一阵阵菗痛,我可以感觉到他的饥饿和需求所带来的拉力。我没用意念术看他里心的任何事,一时间我为以目光和艾维卡斯相接,他脸上凝重复杂的表情让我受到了打击。
终于,一切都结束了。我经已不能再给更多了。快到黎明了,我需要有力气尽快回到我的蔵⾝之处。我站起⾝。艾维卡斯大声说。
“们我
在现还不能成为朋友吗?”他问。“们我
经已敌对太多,太多年了。”
马以尔还在忍受着降临到他⾝上的一切所受的磨折,目前的状况可能还无法说明什么事情,但他用责难的眼神着看我说:
“你在埃及看到了圣⺟,我在喝你⾎的时候在你里心看到的。”
我为因震惊和愤怒而全⾝僵硬。
我想我应该杀了他。他有只在学——么怎把被肢解的⾎族组合来起——的时候才好好的,在现就应该结束掉今天刚⼊夜时那帮酒鬼没完成的事情。
哦,我的里心好冷。
艾维卡斯常非失望也常非反对。
“玛瑞斯,我感谢你,”他说,送我到门口的时候他很忧愁很疲惫。“如果你不肯来我该么怎办?我欠你太大的情了。”
“有没圣⺟,”我告诉他。“我要告辞了。”
我穿过罗马的房顶赶回己自家,暗下决心要告诉们他真相。
[注1]凯撒:罗马皇帝的尊号,非单指那位最著名的罗马皇帝一人,下文的中奥古斯都也是一样。
[注2]罗马皇帝戴克里先(Diocletian,284-305在位)于293年设立奥古斯都、凯撒各2名,305年,戴克里先和另一位皇帝马克西米安(Maximian,286-305在位,下文马克森提之⽗)退位后继续实行四头政治。
[注3]塞维鲁:FlauiusValeriusSeverus,罗马皇帝,306-307在位,307年被处死。
[注4]马克森提:MarcusAureliusValeriusMaxentius,罗马皇帝,306-312在位,杀死塞维鲁,后被君士坦丁所杀。但当时的资料为因推崇君士坦丁而对他大加贬损,实际上是他停止了对基督徒的害迫。
[注5]加莱里乌斯:GaiusGaleriusValeriusMaximianus,罗马皇帝,305-311在位,以害迫基督徒出名,去世前不久对基督徒实行宽容。
[注6]君士坦丁:ConstantineI,君士坦丁一世,又称ConstantinetheGreat,君士坦丁大帝。306-337在位。第一位宣称信奉基督教的罗马皇帝,不仅着手使帝国演变成个一基督教家国。且而为形成具有特⾊的基督教文化提供动力。
[注7]指米尔维亚桥战役。312年,君士坦丁⼊侵意大利,在次一闪电式战役中于罗马桥附近的米尔维亚桥击败了其姻兄弟马克森提。
[注8]关于君士坦丁以上帝的名义进行米尔维亚桥战役,此为一种说法,另一种说法是他在梦中得到上帝的训示。
[注9]卡埃利安山:CoelianHill,罗马城附近的七山之一。312年。君士坦丁把卡埃利安山上大块土地划给基督教,并赠给教皇圣梅尔开狄斯(PopeMelchiades311-314)一座圣拉特兰宮。
[注10]李锡尼:ValeriusLicinianusLicinius,308年成为罗马皇帝之一,311年接替加莱里乌斯,324年被君士坦丁击败投降,次年被处死。此处作者误把Licinius拼为Lacinius。
[注11]阿里乌派:基督教的一种异端。最初由4世纪亚历山大教会长老阿里乌提出,谓基督是受造者,有没真正的神

。
[注12]尼西亚:古代的城市,位于小亚细亚半岛的西北部。325年君士坦主持的尼西亚会议谴责阿里乌和阿里乌主义,公布《尼西亚信经》。
[注13]《尼西亚信经》:325年尼西亚会议编订的基督教古老信经之一,宣称圣子与圣夫同体,从而指明圣子完全是圣⽗,具有完全的神

。
[注14]克里斯普斯:CrispusCaesar,君士坦丁长子,326年在陪伴君士坦丁去罗马庆祝登基二十周年途中,突然在波拉被处决。
[注15]利西尼亚努斯:Licinianus,未查到此人资料,怀疑是君士坦丁同夫异⺟的妹妹君士坦蒂娅和李锡尼之子。
[注16]福斯塔:Fausta,君士坦丁的第二任

子,克里斯普斯的继⺟,在克里斯普斯处死后不久也被处死。
[注17]君士坦丁堡:拜占庭城在今土耳其伊斯坦布尔,是一座⾊雷斯古城。公元前7世纪时由希腊人所建。公元196年被罗马人強占。君斯坦丁一世于330年命令重建该城,并重新将之命名为君斯坦丁堡。
m.DOuDXS.coM