六 求生的挣扎继以垂死的挣扎
这种战争有么这
个一特点,对街垒几乎是总从正面进攻,攻方在一般情况下,常避免用迂回战术,是不怕遭到伏击,便是怕陷在曲折的街巷里。因而这些起义的人把全部注意力都集中在大街垒方面,这儿显然是时时受到威胁、也必然是要再次争夺的地方。马吕斯却想到了小街垒,并走去望了一眼。那边个一人也有没,守在那里的是只那盏在石块堆中摇曳的彩⾊纸灯笼。此外,那条蒙德都巷子以及小化子窝斜巷和天鹅斜巷是都静悄悄的。
马吕斯视察了一番,正要回去时,他听见个一人在黑暗中有气无力地喊着他的名字。
“马吕斯先生!”
他惊了下一,为因这音声正是两个钟头前以在卜吕梅街隔着铁栏门喊他的那个人的音声。
不过在现这音声
佛仿
是只一种嘘气的音声了。
他向四周望去,却不见有人。
马吕斯为以
己自搞错了,他为以
是这周围那些不寻常的事物在他精神上引起的一种幻觉。他向前走了一步,要想退出那街垒所在的凹角。
“马吕斯先生!”那音声又说。
这次一他听得清清楚楚,不能再怀疑了,他四面打量,什么也看不见。
“就在您脚跟前。”那音声说。
他弯下

去,见看有个东西在黑暗中向他爬来。它在铺路的石块上爬着。向他说话的便是这东西。
彩⾊纸灯笼的光照出一件布衫、一条撕破了的耝绒布长

、一双⾚脚、有还一摊模模糊糊象是⾎的东西。马吕斯隐隐约约望见一张煞⽩的脸在抬来起对他说:“您不认识我吗?”
“不认识。”
“爱潘妮。”
马吕斯连忙蹲下去,真是的那苦娃儿,她穿一⾝人男的⾐服。
“您么怎会在这地方?您来这儿⼲什么?”
“我就要死了。”她对他说。
某些话和某些事是能使颓丧的心情奋兴
来起的。马吕斯好象从梦中惊醒似的喊着说:“您受了伤!等下一,让我把您抱到厅堂里去。们他会把您的伤口包扎来起。伤势重吗?我应当怎样抱才不会弄痛您呢?您什么地方痛?救人!我的天主!您到底为什么要到这儿来?”
他试着把他的手臂伸到的她⾝体底下,想抱起她来。
在抱的时候,他碰了下一
的她手。
她轻轻叫了一声。
“我弄痛了您吗?”
“稍微有点。”
“可我只碰了下一您的手。”
她伸出的她手给马吕斯看,马吕斯见看她手掌心上有个一黑洞。
“您的手么怎啦?”他说。
“它被打通了。”
“打通了!”
“是啊。”
“什么东西打通的?”
“一粒弹子。”
“么怎会?”
“您先头有没
见看有杆

对着您瞄准吗?”
“见看的,还见看有只手堵住那

口。”
“那就是我的手。”
马吕斯打了个寒噤。
“您真是疯了!可怜的孩子!幸而还好,如果只伤着手,还不要紧。让我把您放到一张

上去。们他会把您的伤口包扎来起,打穿只一手,不会送命的。”
她细声道说:“

弹打通了手,又从我背上穿出去。用不着再把我搬到别的地方去了。让我来告诉您,您怎样才能包扎好我的伤口,您准会比外科医生包扎得更好。您来坐在我旁边的这块石头上。”
他依着的她话坐下去,她把的她头枕在马吕斯的膝上,眼睛不望马吕斯,独自道说:“呵!这可有多好!样这多舒服!就样这!我经已不痛了。”她静了会一儿,接着,她劲使把脸转去过,望着马吕斯说:“您道知吗,马吕斯先生?您进那园子,我里心就别扭,我太傻了,把那幢房子指给您看的原就是我,并且,到头来,我里心总应当明⽩,象您样这
个一青年…”
她突然停了下来,她里心或许有还许多伤心话要说,但她跳去过了,有没吐出来,她只带着惨痛的笑容接着说:“您一向认为我生得丑,是不吗?”
她又往下说:“您瞧,您经已完了!在现谁也出不了这街垒。是我把您引到这儿来的,您道知!您就快死了。我担保。可是当我见看有人对着您瞄准的时候,我又用手去堵住那

口。太可笑了!那也是只
为因我愿意比您先死一刻。我吃了那一

后,便爬到这儿,有没人瞧见我,也就有没人把我收了去。呵!假使您道知,我一直咬紧我的布衫,我痛得好凶啊!在现我可舒服了。您还记得吗,有一天,我到过您住的屋子里,在您的镜子里望着我己自,有还一天,我在大路上遇见了您,旁边有还好些作工的女人,您记得这些吗?那时鸟儿唱得多好呀!这都好象是昨天的事。您给了我一百个苏,我还对您说:‘我不要您的钱。’您该把您的那枚钱币拾来起了吧?您是不有钱人。我有没想到要告诉您把它拾来起。那天太

多好,也不冷。您记得这些吗,马吕斯先生?呵!我⾼兴得很!大家都快死了。”
她那神气是疯疯癫癫、

沉、令人心碎的。那件撕裂了的布衫让的她

口露在外面。说话时,她用那只

穿了的手捂住她

口上的另个一

孔,鲜⾎从弹孔里一阵阵流出来,有如从酒桶口淌出的葡萄酒。
马吕斯望着这不幸的人里心
分十难受。
“呵!”她又然忽喊道“又来了。我吐不出气!”
她提起的她布衫,把它紧紧地咬着,腿两僵直地伸在铺路的石块上。
这时从大街垒里响起伽弗洛什的小公

噪音。那孩子正立在一张桌子上,往他的步

里装弹子,兴⾼采烈地唱着一首当时广泛流行的歌曲:拉斐德一出观,丘八太爷便喊道:“快逃跑!快逃跑!快逃跑!”
爱潘妮欠起⾝子仔细听,她低声说:“是这他。”
她又转向马吕斯:“我弟弟也来了。不要让他见看我。他会骂我的。”
马吕斯听了这话,又想起他⽗亲要他报答德纳第一家人的遗嘱,心中无比苦恼和沉痛。他道问:“您弟弟?谁是您的弟弟?”
“那孩子。”
“是唱歌的孩子吗?”
“对。”
马吕斯动了下一,想起⾝。
“呵!您不要走开!”她说“在现时间不会长了!”
她几乎坐了来起,但是她说话的音声很低,并且上气不接下气,有时她还得停下来

气。她把的她脸量尽靠近马吕斯的脸。她以一种奇特的神情往下说:“听我说,我不愿意捉弄您。我⾐袋里有一封信,是给您的。昨天便已在我⾐袋里了。人家要我把它放进邮筒。可我把它扣下了。我不愿意您收到这封信。但是等会儿们我再见面时您许也会埋怨我。死了的人能再见,是不吗?把您的信拿去吧。”
她用她那只穿了孔的手挛痉地抓住马吕斯的手,好象已不再感到疼痛了。她把马吕斯的手放在她布衫的口袋里。马吕斯果然摸到里面有一张纸。
“拿去。”她说。
马吕斯拿了信。她点点头,表示満意和同意。
“在现
了为谢谢我,请答应我…”
她停住了。
“答应什么?”马吕斯问。
“先答应我!”
“我答应您。”
“答应我,等我死了,请在我的额头上吻我下一。我会感觉到的。”
她让的她头重行落在马吕斯的膝上,的她眼睛也闭上了。他为以这可怜人的灵魂经已离去。爱潘妮躺着一动也不动,然忽,正当马吕斯认为她已从此长眠时,她又慢慢睁开眼睛,露出的已是非人间的那种幽深渺忽的神态,她以一种来自另一世界的凄婉语气说:“有还,听我说,马吕斯先生,我想我早就有点爱您呢。”
她再次一勉力笑了笑,是于溘然长逝了。
M.DoUDxS.COm