简 爱 第九章
然而,罗沃德的贫困,或者如不说艰辛,有所好转。舂天即将来临,实际上经已到来,冬季的严寒去过了。积雪已融化,刺骨的寒风不再那般肆

,在四月和风的吹拂下,我那双曾被一月的寒气剥去了一层⽪,肿红得一拐一拐的可怜的脚,已始开消肿和痊愈。夜晚和清晨不再出现加拿大式的低气温,险些把们我⾎管里的⾎冻住。在现
们我己受得了花园中度过的游戏的时刻。有时逢上好⽇子,天气至甚变得温暖舒适。枯⻩的苗圃长出了一片新绿,一天比一天鲜嫰,使人佛仿
得觉希望之神曾在夜间走过,每天清晨留下她愈来愈明亮的⾜迹。花朵从树叶丛中探出头来,有雪花莲呀、蔵红花呀、紫⾊的报舂花和金眼三⾊紫罗兰。每逢星期四下午(半假⽇)、们我都出去散步,看到不少更加可爱的花朵,盛开在路边的篱笆下。
我还发现,就在端顶用尖铁防范着的花园⾼墙之外,有着一种莫大的愉快和享受,它广阔无垠,直达天际,那种愉快来自宏伟的山峰环抱着的个一树木葱笼绿荫盖地的大山⾕;也来自満是黑⾊石子和闪光漩涡的明净溪流。这景⾊与我在冬⽇铁灰⾊的苍穹下,冰霜封冻、积雪覆盖时看到的情景多么不同呀!那时候,死一般冷的雾气被东风驱赶着,飘过紫⾊的山峰,滚下草地与河滩,直至与溪流上凝结的⽔气融为一体。那时,这条小溪是一股混浊不堪、势不可挡的急流,它冲决了树林,在空中出发咆哮,那音声在夹杂着暴雨和旋转的冻雨时,听来常常更加沉闷。至于两岸的树木,都己成了一排排死人的骨骼。
四月己逝,五月来临。是这
个一明媚宁静的五月,⽇复一⽇,是都蔚蓝的天空,和煦的

光,轻柔的西风和南风。在现,草木茁壮成长来起。罗沃德抖散了它的秀发,处处叶绿,遍地开花。榆树、岑树和橡树光秃秃的⾼大树⼲,恢复了生气


的雄姿,林间植物在幽深处茂密生长,无数种类的苔鲜填补了林的中空⾕。众多的野樱草花,就像奇妙地从地上升起的

光。我在林荫深处曾见过它们淡谈的金⾊光芒,犹如点点散开的可爱光斑。这一切我常常尽情享受着,无拘无束,无人看管,且而几乎是总独自一人。这种自由与乐趣以所
么这不同寻常,是有其原因的、而说清楚这个原委,就成了我在现的任务。
我在说这个地方掩映在山林之中,坐落在溪流之畔时,是不把它描绘成个一舒适的住处吗?的确,舒适倒是够舒适的,但有益于健康与否,却是另一回事了。
罗沃德所在的林间山⾕,是大雾的摇篮,是雾气

发的病疫的滋生地。时疫随着舂天急速的步伐,速加潜⼊儿孤院,把斑疹伤寒传进了它拥挤的教室和寝室,五月未到,就己把整所学校变成了医院。
生学们素来半饥半

,得了感冒也无人过问,以所大多容易受到感染。八十五个女生中四十五人下一子病倒了。班级停课,纪律松懈。少数有没得病的,几乎已完全放任自流,为因医生认为们他必须经常参加活动,保持⾝体健康。就是不样这,也无人顾得上去看管们她了。坦普尔姐小的全部注意力已被病人所昅引,她住在病房里,除了夜间抓紧几小时休息外,寸步不离病人,教师们全力以赴,为那些幸而有亲戚朋友,能够并愿意把们她从传染地带走的人,打铺盖和作好动⾝前的必要准备。很多经已染病的回家去等死;有些人死在学校里,悄悄地草草埋掉算数,这种病的特

决定了容不得半点拖延。
就样这,疾病在罗沃德安了家,死亡成了这里的常客;围墙之內笼罩着

郁和恐怖;房间里和过道上散发着医院的气味,香锭徒劳地挣扎着要镇住死亡的恶臭。与此时同,五月的明媚

光从万里无云的天空,洒向陡峭的小山和丽美的林地。罗沃德的花园花儿盛开,灿烂夺目。一丈红拔地而起,⾼大如林,百合花已开,郁金香和玫瑰争妍斗

,红粉⾊的海石竹和深红的双瓣雏菊,把小小花坛的边缘装扮得分十鲜

。香甜的欧石南,在清晨和夜间散发着香料和苹果的气味。但这些香气扑鼻的宝贝,除了时时提供一捧香草和鲜花放进棺材里,对罗沃德的人来说已毫无用处。
不过我与其余仍然健康的人,充分享受着这景⾊和季节的美妙动人之处。们他让们我像吉卜赛人一样,从早到晚在林中游

,爱⼲什么就⼲什么,爱上哪里就上哪里。们我的生活也有所改善。布罗克赫斯特先生和他的家人在现已从不靠近罗沃德,家常事也无人来有问,啤气急躁的管家己逃之夭夭,生怕受到传染。的她后任原本是洛顿诊所的护士长,并未习惯于新地方的规矩,此因给得比较大方。此外,用饭的人少了,病人又吃得不多,是于
们我早饭碗里的东西也就多了一些。新管家常常有没时间准备正餐,⼲脆就给们我
个一大冷饼,或者一厚片面包和啂酪,们我会把这些东西随⾝带到树林里,各人找个喜

的地方,来享受一顿盛宴。
我最喜

坐在一块光滑的大石头上。这块石头儿立在小溪正中,又⽩又⼲燥,要淌⽔过河才到得那里,我每每⾚了脚来完成这一壮举。这块石头正好够舒舒服服地坐上两个人,我和另一位姑娘。她是我当时选的中伙伴,名叫玛丽·安·威尔逊,这个人聪明伶俐,目光敏锐。我喜

同她相处,一半是为因她机灵而有头脑,一半是为因
的她神态使人感到无拘无束。她比我大几岁,更了解世情,能告诉我很多我乐意听的东西,満⾜我的好奇心。对我的缺陷她也能宽容姑息,从不对我说的什么加以⼲涉。她擅长叙述,我善于分析;她喜

讲,我喜

问,们我两个处得很融洽,就是得不到很大长进,也有不少乐趣。
与此时同,海伦·彭斯哪儿去了呢?为什么我有没同她共度这些自由自在的舒心⽇子?是我把她忘了,是还我本人不⾜取,居然对她纯洁的

往感到了厌倦?当然我所提及的玛丽·安·威尔逊要逊于我的第一位相识。她只不过能给我讲些有趣的故事,回对一些我所津津乐道的辛辣活泼的闲聊。而海伦呢,要是我有没说错,她⾜以使有幸听她谈话的人品味到⾼级得多的东西。
确实如此,读者,我明⽩,并感觉到了这一点。尽管我是个一很有缺陷的人,⽑病很多,长处很少,但我决不会嫌弃海伦,也不会不珍惜对的她亲情。这种亲情同

发我心灵的任何感情一样強烈,一样温柔,一样令人珍重。不论何时何地,海伦都向我证实了一种平静而忠实的友情,闹别扭或者发脾气都不会带来丝毫损害。可是海伦在现病倒了。她从我面前消失,搬到楼上的某一间房子,经已有好几周了。听说她不在学校的医院部同发烧病人在起一,为因她患是的肺病,是不斑疹伤寒。在我幼稚无知的心灵中,认为肺病比较和缓,待以时⽇并悉心照料,肯定是可以好转的。
我的想法得到了证实,为因她偶尔在风和⽇丽的下午下楼来,由坦普尔姐小带着步⼊花园。但在这种场合,们她不允许我上去同她说话。我只不过从教室的窗户中看到了她,且而又看不清楚,为因她裹得严严实实,远远地坐在回廊上。
六月初的个一晚上,我与玛丽·安在林子里逗留得很晚。像往常一样,们我又与别人分道扬镳,闲逛到了很远的地方,远得终于使们我

了路,而不得不去一间孤零零的茅舍回路。那里住着一男一女,养了一群以林间山⽑榉为食的半野的猪。回校时,己经是明月⾼挂。一匹们我
道知是外科医生骑的小马,呆在花园门口。玛丽·安说她猜想定一是有人病得很重,以所才在晚间这个时候请贝茨先生来。她先进了屋,我在外面呆了几分钟,把才从森林里挖来的一把树

栽在花园里,怕留到第二天早晨会枯死。栽好后以,我又多耽搁了会一儿,沾上露⽔的花异香扑鼻。是这
个一可爱的夜晚,那么宁静,又那么温煦。西边的天际依旧一片红光,预示着明天又是个好天。月亮从黯淡的东方庄严地升起。我注意着这一切,尽个一孩子所能欣赏着。这时我脑子里出现了个一从未有过的想法:“这会儿躺在病

上,面临着死亡的威胁是多么悲哀呀!这个世界是美好的,把人从这里唤走,到个一谁都不道知的地方去,会是一件分十悲惨的事。”
随后我的脑袋第次一潜心来理解已被灌输进去的天堂和地狱的內涵,且而也第次一退缩了,

惑不解了,也是第次一左右前后扫视着。它在己自的周围看到了无底的深渊,感到除了在现这一立⾜点之外,其余一切是都无形的浮云和空虚的深渊。想到己自摇摇晃晃要落⼊一片混

之中,便不噤颤抖来起。我正细细咀嚼着这个新想法,却听得前门开了,贝茨先生走了出来,由个一护士陪同着。她目送贝茨先生上马离去后,正要关门,我个一箭步到了她跟前。
“海伦·彭斯么怎样了?”
“很不好,”回答说。
“贝茨先生是去看的她吗?”
“是的。”
“对的她病,他说了些什么呀?”
“他说她不会在这儿呆很久了。”
这句话要是昨天让我听到,它所表达的含义只能是,她将要搬到诺森伯兰郡己自家去了,我不会去怀疑它包含着“她要死了”的意思。但此刻我立即明⽩了。在我理解来起,这句话一清二楚,海伦在世的⽇子已屈指可数,她将被带往精灵的地域,要是样这的地域确实存在的话。我感到一阵恐怖,一种今人震颤的悲哀,随后是一种愿望,一种要见的她需要。我问她躺在哪个一房间。
“她在坦普尔姐小的屋里,”护士说。
“我可以上去同她说话吗?”
“啊,孩子!那不行。在现你该进来了,要是降了露⽔还呆在外面,你也会得热病的。”
护士关了前门,我从通往教室的边门溜了进去。我恰好准时,九点刚敲,米勒姐小正吩咐生学上

。
许也过了两小时,可能是将近十一点了,我难以⼊睡,且而从宿舍里一片沉寂推断,我的同伴们都已蒙头大睡。是于我便轻手轻脚地爬来起,在睡⾐外面穿了件外⾐,⾚着脚从屋里溜了出来,去寻找坦普尔姐小的房间。它远靠房子的另外一头,不过我认得路。夏夜的皎洁月光,零零落落地洒进过道的窗户,使我毫不费力地找到了的她房间。一股樟脑味和烧焦的醋味,提醒我己走近了热病病房。我快步走过门前,深怕通宵值班的护士会听到我。我担心被人发现被赶回房去。我必须看到海伦——在她死去之前必须拥抱她下一——我必须后最
吻亲她下一,同她

换后最一句话。
我下了楼梯,走过了楼底下的一段路,终于毫无声响地开了和关了两道门,到了另一排楼梯,拾级而上,正对面便是坦普尔姐小的房间,一星灯光从锁孔里和门底下透出来,四周万籁俱寂。我走近一看,只见门虚掩着,许也是要让闷人的病室进去一点新鲜空气。我生

讨厌犹犹豫豫,且而当时急不可耐,分十冲动——我全⾝心都因极度痛苦而震颤来起,我推开门,探进头去,目光搜索着海伦,担心遇见死亡。
紧靠坦普尔姐小的

铺,被⽩⾊的帷帐遮去了一半是的
只一小

。我看到了被子底下⾝子的轮廓,但脸部被帷幔遮住了。那位在花园里同我讲过话的护士坐在一把安乐椅上,睡着了。一支灯

未剪的蜡烛幽幽地在桌子上燃着。有没看到坦普尔姐小。我来后
道知,她已被叫到热病病室,看望个一昏

不醒的病人。我往前走去,随后在小

旁边停了下来,我的手伸向帷幔,但我宁愿在拉动之前开口说下一,们我人仍然畏缩不前,唯恐看到一具尸体。
“海伦!”我轻声耳语道“你醒着吗?”
她动弹了下一,己自拉开帷幔,我后到了的她脸,苍⽩、憔悴,却分十镇静,她看上去有没什么变化,是于我的恐惧心理顿时消失了。
“真是你吗,简?”她以独特的柔和语调问。
“啊!”我想“她不会死,们她搞错了,要是她活不了啦,的她言语和神⾊不会那么镇定自若。”
我上了的她小

,吻了她下一。的她额头冰冷,两颊也冰冷,且而还很消瘦,的她手和手腕也都冰冷,有只她那微笑依旧。
“你为什么到这儿来,简?经已过了十一点啦,几分钟前我听见敲的。”
“我来看你,海伦。我听说你病得很重,我不同你说句话就睡不着。”
“那你是来同我告别的了,许也许来得正是时候。”
“你上哪儿去吗,海伦?你要回家是是不?”
“是的,回到我永久的——我后最的家。”
“不,不,海伦,”我顿住了,里心很难过。我竭力咽下眼泪,这时海伦一阵咳嗽,不过有没吵醒护士。咳完后以,她精疲力尽地躺了几分钟,随后轻声说:“简,你都光着你的小脚呢,躺下来吧,盖上我的被子。”
我照的她话做了。她用胳膊楼住我,我紧偎着她,在沉默了很久之后,她继续低声耳语着说:“我很愉快,简,你听到我经已死了的时候,你可千万别悲伤。有没什么可以感到悲伤的。总有一天们我大家都得死去。在现正夺去我生命的疾病并不痛苦。既温和而又缓慢,我的心灵经已安息。我不会让任何人感到太悲痛,我有只
个一⽗亲,他新近刚结婚,不会思念我。我那么年纪轻轻就死去,可以逃脫大苦大难。我有没会使己自在世上发迹的气质和才能。要是我活着,我会一直错下去的。”
“可是你到哪儿去呢,海伦?你能看得见吗?你道知吗?”
“我相信,我有信仰,我去上帝那儿。”
“上帝在哪儿?上帝是什么?”
“我的创造者,也是你的。他不会永远毁坏他所创造的东西。我毫无保留地依赖他的力量,完全信任他的仁慈,我数着钟点,直至那个重要时刻到来,那时我又被送还给他,他又再次显在现我面前。”
“海伦,那你肯定认为有天堂这个地方,且而
们我死后灵魂都到那儿去吗?”
“我敢肯定有个一未来的国度。我相信上帝是慈悲的。我可以毫无忧虑地把我不朽的部分托付给他,上帝是我的⽗亲,上帝是我的朋友,我爱他,我相信他也爱我。”
“海伦,我死掉后,还能再见到你吗?”
“你会来到同个一幸福的地域,被同个一伟大的、普天下共的有⽗亲所接纳,毫无疑问,亲爱的简。”
我又再次发问,不过这回是只想想而已。“这个地域在哪儿?它存在不存在?”我用胳膊把海伦楼得更紧了。她对我乎似比以往任何时候都要宝贵了,我佛仿
得觉我不能让她走,我躺着把脸埋在的她颈窝里。她立刻用最甜藌的嗓音说:“我多么舒服啊!刚才那一阵子咳嗽弄得我有点儿累了,我像好是能睡着了,可是别离开我,简,我喜

你在我⾝边。”
“我会同你呆在起一的,亲爱的海伦。谁也不能把我撵走。”
“你暖和吗,亲爱的?”
“是的。”
“晚安,简。”
“晚安,海伦。”
她吻了我,我吻了她,两人很快就睡

了。
我醒来的时候经已是⽩天了,一阵异样的抖动把我弄醒了。我抬起头来,发现己自正躺在别人的怀抱里,那位护士抱着我,正穿过过道把我送回宿舍,我有没
为因离开

位而受到责备,人们有还别的事儿要考虑,我提出的很多问题也有没得到解释。但一两天后我道知,坦普尔姐小在拂晓回房时,发现我躺在小

上,我的脸蛋紧贴着海伦·彭斯的肩膀,我的胳膊搂着的她脖子,我睡着了,而海伦——死了。
我醒来的时候经已是⽩天了,一阵异样的抖动把我弄醒了。我抬起头来,发现己自正躺在别人的怀抱里,那位护士抱着我,正穿过过道把我送回宿舍,我有没
为因离开

位而受到责备,人们有还别的事儿要考虑,我提出的很多问题也有没得到解释。但一两天后我道知,坦普尔姐小在拂晓回房时,发现我躺在小

上,我的脸蛋紧贴着海伦·彭斯的肩膀,我的胳膊搂着的她脖子,我睡着了,而海伦——死了。的她坟墓在布罗克布里奇墓地,她去世后十五年中,墓上仅有个一杂草丛生的土墩,但在现一块灰⾊的大理石墓碑标出了这个地点,上面刻着的她名字及“Resurgam”这个字。
M.dOUdXs.coM